Ejemplos de uso de "Banking sector" en inglés con traducción al ruso

<>
In addition, pressure exists for working women not to become pregnant, especially in the financial and banking sector and in the flower business. Кроме того, на работающих женщин оказывается давление в целях недопущения их беременности, особенно в финансовом и банковском секторах, а также в секторе, занимающемся выращиванием цветов.
Still others highlight the role that the political system played in inflating the banking sector and real-estate prices, particularly the sub-prime sector. Другие ссылаются на так называемый "избыток капитала" - большой приток внешнего финансирования из Китая и многих других развивающихся стран.
Assistance to firms in obtaining adequate financing through strengthening of domestic banking sector, and support to firms in tapping international financial markets, appear to be crucial policy elements. Очень важными элементами политики, по-видимому, является оказание помощи компаниям в получении достаточных финансовых средств посредством укрепления внутренней банковской системы и поддержки компаниям в мобилизации средств на международных финансовых рынках.
The rise of the electronic banking sector can benefit organized crime as it allows for fast and anonymous transfer of huge amounts of money and thus facilitates money-laundering. Организованная преступность может использовать электронные банковские операции в своих целях, поскольку они обеспечивают оперативный и анонимный перевод огромных денежных сумм и таким образом облегчают отмывание денег.
Current laws have created exceptions for special groups of workers such as those in the banking sector, telephone workers, professional musicians, cinema operators, maritime workers, miners, railway workers, journalists, doctors and others. Действующим законодательством предусматриваются исключения для некоторых видов трудовой деятельности, включая, в частности, банковских служащих, работников телефонных станций, профессиональных музыкантов, кинооператоров, работников сектора морских перевозок, горняков, железнодорожных служащих, журналистов, врачей и трудящихся ряда других категорий.
But Ireland, with previously modest deficit and debt levels, also suddenly and unexpectedly faces the same kind of issue, owing to the government's need to take over private debt from the banking sector. Напротив, Франция и Германия занимают намного более сильные позиции в налогово-бюджетном секторе.
A mesh of interlocking share-holdings in the finance and banking sector, upstream petroleum refining, and the booming telecoms industry draws business barons, retired generals, and powerful traditional rulers into a rancorous but surprisingly stable family. Переплетение акционерного капитала в банковском и финансовом секторах, переработка нефти в районах вверх по течению реки и стремительно развивающаяся индустрия телекоммуникаций превращает магнатов, отставных генералов и могущественных традиционных правителей в недружную, но удивительно стабильную семью.
It is necessary for the banking sector to be involved in the work relating to climate change insurance and mainstreaming adaptation, on the basis that many loans could be at risk because of the absence of climate-proofing in projects. Необходимо вовлекать частный сектор в работу, связанную со страхованием от последствий изменения климата и с включением адаптации в основные направления работы, поскольку многие кредиты могут оказаться в опасности ввиду того, что в рамках проектов не учитывались воздействия изменения климата.
Further increases in FDI volumes require from LDCs to improve their investment climate (including macroeconomic stability, a supportive legal and regulatory framework, effective labour regulation, a sound banking sector and a functioning domestic capital market), human and institutional capacity-building and infrastructure. Для дальнейшего наращивания объема прямых иностранных инвестиций в наименее развитые страны требуется улучшить инвестиционный климат в них (включая достижение макроэкономической стабильности, создание соответствующей нормативно-правовой базы, принятие эффективного трудового законодательства, наличие действенной банковской системы и функционирующего отечественного рынка капитала) и создать человеческий и институциональный потенциал и инфраструктуру.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.