Ejemplos del uso de "Battles" en inglés con traducción "сражаться"
Traducciones:
todos977
битва343
сражаться234
сражение178
бой94
бороться56
баталия20
баттл12
otras traducciones40
All their epic battles have been digitally remastered.
Все их эпичные сражения были переведены в цифровой формат.
His battles were in a decidedly popular art.
Все его сражения происходили в сфере, явно пользующейся популярностью и любовью народа.
Wounded, raped wife battles her way back to her husband.
Раненная, изнасилованная жена сражается за право вернуться к мужу.
What does a dyer's apprentice know about battles anyway?
Откуда ученику красильщика знать что-то о сражениях?
What's a dyer's apprentice know about battles anyway?
Так или иначе, что ученик красильщика знает о сражениях?
I am part of an online gaming community that battles mythical creatures.
Я правда состою в геймерском сообществе, сражающемся с мифическими монстрами.
To fight battles using unholy weapons is, as you say, bad form.
Сражаться, используя жуткое оружие, - это, как ты говоришь, дурные манеры.
Ground battles are to be fought by allied forces (Iranian, Cuban and Hezbollah).
Сражаться на местах будут военные вооруженных сил союзников (Ирана, Хезболла).
The lessons of earlier battles against inflation are clear on one fundamental point:
Из уроков предыдущих сражений против инфляции можно сделать единый фундаментальный вывод:
America's European allies are tiring of the endless battles and mounting casualties.
Европейские союзники Америки устали от бесконечных сражений и растущего числа жертв.
Diplomacy, however, allows a president opportunity to enhance his authority for future domestic battles.
Дипломатия, тем не менее, предоставляет президенту возможность усилить свой авторитет для будущих сражений дома.
Passionate battles marked the secularization of schooling, and later the fight against religious congregations.
Яростные сражения сопровождали процесс отделения церкви от системы государственного образования, а позднее и процесс борьбы против религиозных конгрегаций.
The stakes are much clearer than they usually are in these types of battles.
В таких сражениях ставки гораздо яснее, чем обычно.
He's not yet a hostage of the bureaucracy, but he regularly loses major battles.
Он ещё не заложник бюрократии, но он регулярно проигрывает крупные сражения.
But America’s subcontracting of its battles to local fighters in Syria has created new perils.
Но перекладывание Америкой своих сражений на местных бойцов в Сирии, создало новые угрозы.
We may be winning many battles against malaria, but familiar warning signs indicate we could lose the war.
Мы можем регулярно побеждать в сражениях с малярией, но знакомые сигналы предупреждают: мы можем проиграть войну.
Ideological battles are often waged with women’s bodies as their emblems, and Western Islamophobia is no exception.
В идеологических сражениях женские тела часто используются в качестве эмблем, и западная исламофобия здесь не является исключением.
He added that "maintaining readiness posture to prepare for actual battles is the reason" for America's military presence.
Он добавляет, что «поддержание боевой готовности в целях подготовки к реальным сражениям это главная причина» военного присутствия США за рубежом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad