Ejemplos del uso de "Bedouins" en inglés con traducción "бедуинский"
There have been no expropriations of Bedouin land since 1989, aside from expropriation for the purpose of road or railroad construction.
Помимо экспроприации земель с целью строительства автомобильных или железных дорог, после 1989 года бедуинские земли не конфисковывались.
When he went to the Paris Peace Conference at World War I’s end, he wore Bedouin robes to dramatize the Arab cause.
Когда он приехал в Париж на Мирную Конференцию в конце Первой Мировой Войны, на нем были бедуинские одежды, благодаря чему он надеялся драматизировать арабский вопрос.
This brigade is in charge of protecting the Bab al-Aziziya area in Tripoli, where the Colonel lives in his ersatz Bedouin tent.
Эта бригада несет ответственность за защиту района Баб аль-Азизийа в Триполи, где полковник живет в своей бедуинской эрзац-палатке.
And Jordan’s stability rests largely on the loyalty of the army and the Bedouin tribes to the monarchy, as well as a highly efficient secret service.
Что же касается стабильности Иордании, то она базируется главным образом на лояльности армии и бедуинских племён монархии, а также на высокоэффективной службе безопасности.
A few preliminary points should be noted: there have been no expropriations of Bedouin land since 1989, aside from expropriation for the purpose of roads or railroad construction.
Следует отметить несколько предварительных моментов: помимо отчуждения земель с целью строительства автомобильных или железных дорог, после 1989 года бедуинские земли не отчуждались.
As for Jordan, the precarious balance between the Palestinian majority and the Bedouin minority was difficult enough to maintain in stable times; it is a far more precarious undertaking now.
Что касается Иордании, предусмотрительное равновесие палестинского большинства и бедуинского меньшинства было достаточно трудно поддерживать и в более стабильные времена, в настоящее время это стало еще более проблематичным.
In recent years, there has been a substantial rise in the percentage of pupils in the Bedouin sector taking matriculations exams (up from 19.7 % in the year 1998 to 53.8 % in the year 2002), as well as a huge leap in the percentage of pupils entitled to a matriculation certificate (from 15.5 % in the year 1998 to 42.8 % in the year 2002).
За последние годы отмечалось значительное увеличение процентной доли учащихся в бедуинском секторе, сдающих вступительные экзамены (с 19,7 процента в 1998 году до 53,8 процента в 2002 году), а также значительное увеличение процентной доли учащихся, имеющих право на получение аттестата зрелости (с 15,5 процента в 1998 году до 42,8 процента в 2002 году).
Over the last five years there has been an substantial rise in the percentage of pupils in the Bedouin sector taking matriculations exams (up from 19.7 % in the year 1998 to 53.8 % in the year 2002), as well as a huge leap in the percentage of pupils entitled to a matriculation certificate (from 15.5 % in the year 1998 to 42.8 % in the year 2002).
В течение последних пяти лет в бедуинском секторе наблюдалось существенное увеличение доли учащихся, которые получают право на сдачу экзаменов на получение аттестата зрелости (с 19,7 % в 1998 году до 53,8 % в 2002 году), а также огромный рост доли учеников, получающих аттестаты зрелости (с 15,5 % в 1998 году до 42,8 % в 2002 году).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad