Exemples d'utilisation de "Betrayed" en anglais

<>
Obviously, he betrayed that trust. Очевидно, что он предал это доверие.
I never betrayed a secret she asked me to keep. Я никогда не выдавал тайны, которую она просила сохранить.
Thing is, Ollie betrayed me. Дело в том, что Олли предал меня.
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. Он старался выглядеть спокойным, но его выдавали дрожащие руки.
The betrayer and the betrayed. Предателя и преданного.
You took me for a friend, but I betrayed your secret. Ты считала меня другом, а я выдала твой секрет.
He betrayed his Kurdish ally. Он предал своего союзника – курдов.
But the nominees for those offices betrayed the intentions of all three EU powers: Но кандидаты на все три поста выдали намерения всех трех стран ЕС:
Come on, Cal betrayed them. Брось, Кал предавал их.
In this case, the obligation carried the necessity of dying if one betrayed that secret. В данном случае, обязательство означает смерть того, кто выдал этот секрет.
Yes, they have betrayed the people. Да, они предали народ.
But the nominees for those offices betrayed the intentions of all three EU powers: honorable and competent though President Herman Van Rompuy and Baroness Catherine Ashton may be, they are perfectly unknown and thus pose no threat to the powers that be in Berlin, Paris, and London. Но кандидаты на все три поста выдали намерения всех трех стран ЕС: благородный и компетентный президент Герман ванн Рампой и, возможно, баронесса Кэтрин Эштон, они абсолютно неизвестны и, таким образом, не представляют угрозы силам, находящимся в Берлине, Париже и Лондоне.
In other words, he betrayed us. Другими словами, он предал нас.
I know you feel betrayed, pindar. Я знаю, ты чувствуешь себя преданным, Пиндар.
Poland was betrayed by the West. Польша была предана Западом.
Betrayed and betrayer together at last. Предан и предан, тот и другой.
The rightful king of Asgard, betrayed. Законным королём Асгарда, меня предали.
Peter, I know he betrayed your trust. Питер, он предал твое доверие.
I cannot believe he betrayed my trust. Не могу поверить, что ты предал моё доверие.
We were quite simply betrayed, they say. Нас предали просто, - говорят они.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !