Ejemplos del uso de "Boost" en inglés con traducción "стимулировать"

<>
This precludes deficit finance to boost growth. Это не позволяет странам ЕС стимулировать экономику за счёт дефицита бюджета.
Indeed, the bond-market channel is unlikely to boost growth. Действительно, рынок облигаций вряд ли сможет стимулировать экономический рост.
Yet the short-term boost failed in two big ways. Тем не менее, политика краткосрочного стимулирования экономики провалилась по двум важным направлениям.
Brisker recovery in advanced economies will boost imports from emerging markets. Более быстрое экономическое возрождение в развитых странах будет стимулировать импорт из развивающихся рынков.
The US is striving to boost growth in a fractured political environment. США стремится стимулировать экономический рост в раздробленной политической среде.
There is certainly space for developing countries to boost investment in education. Безусловно, у развивающихся стран есть возможности для стимулирования инвестиций в образование.
The main result of monetary stimulus has been to boost asset prices: Главным результатом кредитно-денежного стимулирования стал резкий рост цен активов:
The EIB could be given significantly more resources to boost its loan programs. Европейскому инвестиционному банку можно дать значительно больше ресурсов для стимулирования его программ кредитования.
One of its backers’ main motives was to boost Europe’s political integration. Одним из главных мотивов его сторонников было стимулировать политическую интеграцию Европы.
Moreover, it would boost aggregate demand in a world economy that badly needs it. Более того, это стимулирует совокупный спрос в мировой экономике, которая в этом весьма нуждается.
Only by addressing these shortcomings can India attract sufficient investment and boost economic growth. Только путем устранения этих недостатков Индия может привлечь достаточные инвестиции и стимулировать экономический рост.
Oil exporters could, in turn, promise to increase domestic consumption expenditure, which would boost imports. Экспортеры нефти, в свою очередь, могли бы пообещать увеличить внутреннее потребление, что стимулировало бы импорт.
Lower oil prices and job creation, it was thought, would boost disposable income and consumption. Считалось, что снижение цен на нефть и создание рабочих мест, будет стимулировать доступный доход и потребление.
Renzi has already called for a €150 billion EU investment boost and greater fiscal flexibility. Ренци уже призвал к инвестиционному стимулированию со стороны ЕС в размере 150 миллиардов евро и к большей бюджетной гибкости.
Therefore, a further reduction in the interest rate was appropriate to boost growth and prices. Таким образом, дальнейшее снижение процентной ставки было бы целесообразно в направлении стимулирования экономического роста и цены.
Land reform would also help to spread wealth, because stronger property rights boost rural land prices. Земельная реформа также будет способствовать распространению богатства, поскольку более сильные права собственности стимулируют рост цен на землю в сельских районах.
China has made great strides in recent years in implementing reforms that boost domestic private consumption. За последние годы Китай добился огромных успехов в реализации реформ, стимулирующих внутреннее частное потребление.
Capping things off, there was unsterilized currency-market intervention to boost exports via a weaker currency. В довершение к этому проводились нестерилизованные валютные интервенции с целью стимулировать экспорт за счёт ослабления валюты.
Mexican access to cheaper gas will boost Mexican petrochemical industries and lower energy costs for manufacturing. Мексиканский доступ к более дешевому газу будет стимулировать мексиканские нефтехимические индустрии и более низкие затраты на электроэнергию для производства.
But only governments with access to market finance can use expansionary fiscal policy to boost demand. Однако только правительства, имеющие доступ к рыночному финансированию, могут использовать экспансионистскую фискальную политику, чтобы стимулировать спрос.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.