Ejemplos del uso de "Border" en inglés
Traducciones:
todos4890
граница3305
приграничный118
граничить97
пограничный район88
предел83
ограничивать14
грань4
кайма4
обрамление3
каемка1
бордюр1
окаймить1
окаймленный1
otras traducciones1170
Increased contacts between border authorities (administrative authorities, defence and security forces);
расширение контактов между структурами в пограничных районах (административные органы, силы обороны и силы безопасности);
The US economy is in trouble, and the problems it spins off are unlikely to stop at the US border.
Экономика США находится в плачевном положении, и действие различных сопутствующих проблем едва ли ограничится пределами США.
Cambodia wants to multilateralize the border conflict as much as Thailand tries to limit it to bilateral negotiations.
Камбоджа настолько же сильно хочет сделать данный приграничный конфликт многосторонним, насколько Таиланд хочет ограничить его двухсторонними переговорами.
The date line is the border betwixt happiness and sorrow.
Ведь эта линия - есть грань хорошей погоды и ненастья.
Colour: red or orange with a yellow reflecting border;
цвет: красный или оранжевый с желтой светоотражающей каймой;
If the border style meets your needs, click OK.
Если выбран подходящий вид обрамления, нажмите кнопку ОК.
This plate, in the form of an equilateral triangle with truncated corners, consisting of a fluorescent or retro-reflective red background and a retro-reflective red border, should be different from the one specified in paragraph 28 of annex 5 to the 1968 Convention on Road Traffic, for the rear marking of trailers and semi-trailers.
Следует предусмотреть, чтобы этот знак, выполненный в виде равностороннего треугольника с усеченными вершинами, имеющий флюоресцирующий фон красного цвета и окаймленный светоотражающей полосой красного цвета, был таким, чтобы его нельзя было перепутать со знаком, предусмотренным в пункте 28 приложения 5 к Конвенции о дорожном движении 1968 года в отношении задней маркировки прицепов и полуприцепов.
Extensive immunization programmes also cover remote border areas.
Обширные программы иммунизации охватывают также отдаленные приграничные районы.
• reach a mutually satisfactory agreement concerning the territory of Abyei, a key disputed border area;
• достигнуть взаимоприемлемого соглашения, касающегося территории Абьей, ключевого спорного пограничного района;
Ugandan troops in this area are strictly confined to the Ugandan side of the border and have no presence in Aru as alleged.
Находящиеся в этом районе угандийские войска расположены строго в пределах пограничной территории со стороны Уганды и не находятся в Ару, как это утверждается в докладе.
Factors contributing to this are Nauru's remote geographical location, its small size and low population, and its limited commercial air and sea links with countries other than Australia, which applies tight border controls.
Этому способствует удаленное географическое положение Науру, малые размеры территории и малая численность населения, а также ограниченный характер ее коммерческого воздушного и морского сообщения со всеми странами, кроме Австралии, которая применяет жесткие меры пограничного контроля.
For long vehicles (trailers and semi-trailers exceeding 8 metres in length and/or of more than 10 tonnes), rear marking plates with an amber retro-reflective background and a red fluorescent or retro-reflective border.
для автотранспортных средств большой длины (прицепы или полуприцепы длиной более 8 м и/или массой более 10 т) задних опознавательных знаков с центральной светоотражающей частью желтого цвета и флюоресцирующей или светоотражающей каймой по краям красного цвета.
In the Style name box, type a name for the new border style.
В поле Имя стиля укажите название нового вида обрамления.
convinced Syria to settle the two countries' simmering border dispute;
убедила Сирию разрешить давно существовавший между ними приграничный конфликт;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad