Ejemplos del uso de "Broke" en inglés con traducción "ломаться"
Traducciones:
todos3259
нарушать731
сломать379
разбивать321
сломаться266
вламываться163
прорваться132
разрушаться104
вломиться81
ломать73
прерывать57
повреждать52
повреждаться46
сломить41
побивать35
ломаться34
разразиться33
прорываться25
переламывать24
поломаться18
бить14
преступать10
сорвать10
сломанный9
разоренный7
переломить7
обрываться6
разламывать5
проломить3
срываться2
проламывать2
ломиться1
разломиться1
otras traducciones567
Steel at that time was not of such good quality and for that reason wheels sometimes broke, causing accidents and derailments.
Сталь в то время была не такого высокого качества, как сейчас, и поэтому колеса иногда ломались, что приводило к авариям и крушениям.
Today, however, these stereotypes are breaking down.
Однако в настоящее время эти стереотипы ломаются.
Professor, the little wiggly worm things are breaking.
Профессор, небольшие волнистые вещи червя ломается.
Sometimes they're over-revved, and sometimes something breaks.
Иногда они перекручивают движок, а иногда что-то ломается.
Every time I pack pictures, something gets broken and I get blamed.
Когда я пакую фотографии, всегда что-нибудь ломается, а я виновата.
The party is over now dawn is breaking and the lark is singing
Партия закончена теперь рассвет ломается, и жаворонок поет
And you can imagine, the generator breaks down or runs out of fuel.
И представьте, что генератор ломается или у него заканчивается топливо.
But after years of unusually sluggish and strikingly non-inclusive growth, the consensus is breaking down.
Но после многих лет необычно вялого и поразительно неубедительного роста экономики, ломается и концепция Вашингтонского консенсуса.
I mean, she may be a rapacious sexual predator, but she breaks just like a little girl.
Я имею ввиду, что она может быть сильной сексуальной охотницей, но она ломается как маленькая девочка.
When it breaks down, the car of an unlicensed driver is towed to a lot, where it is rarely claimed.
Когда машина у такого водителя без прав ломается, ее буксируют на стоянку, и лишь в редких случаях хозяин за ней обращается.
We returned the proposal for another review; it came back with the comment that the polymers were fragile and would break.
Мы снова отправили предложение на рассмотрение, и его опять вернули с комментарием, что полимеры хрупки и будут ломаться.
And the devices usually available to these people are not made for that context, break down quickly, and are hard to repair.
Средства передвижения, доступные этим людям, чаще всего не подходят, быстро ломаются, и их очень сложно починить.
Germany lost the Second World War because it was “spectacularly inefficient” and its tanks kept breaking down, according to a new history.
Немцы проиграли Вторую мировую войну из-за «ужасающей неэффективности» и из-за того, что их танки постоянно ломались. Об этом говорится в новой книге, написанной историком Джеймсом Холландом (James Holland).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad