Ejemplos del uso de "Cassation" en inglés

<>
The Cassation Court confirms the Appeal Court sentence. Кассационный Суд утверждает приговор апелляционного суда.
The Court also considered that the appeal (cassation) satisfied the requirements of the Covenant. Суд также счел, что процедура обжалования (в порядке кассации) удовлетворяла требованиям Пакта.
Mr. Kimouche then lodged an appeal in cassation on 8 August 1999. Затем 8 августа 1999 года г-н Кимуш подал кассационную жалобу.
Citizens have the right to challenge a court judgement if they disagree with it, through cassation or supervisory proceedings. Гражданам предоставлено право обжалования приговора суда в случае несогласия с ним в порядке кассации и в порядке надзора.
Appeals by way of cassation against decisions of last resort taken by administrative courts; относительно кассационных исков, подаваемых с целью обжалования решений административных судов, принимающих решения в последней инстанции;
A suspect is held in pre-trial detention pending investigation, trial, and as the case may be, appeal and cassation. Подозреваемое лицо содержится в предварительном заключении на период следствия, судебного разбирательства и апелляции или, в соответствующих случаях,- кассации.
Litigation before the Supreme Court of Justice, Civil Cassation Bench, in at least 200 cases. Участвовал в рассмотрении не менее 200 дел в Кассационной палате по гражданским делам Верховного суда.
While in general the courts have cassation rights in cases in line with article 9 of the Convention, exceptionally some cases are reformatory. Хотя в целом судам предоставлены права кассации по делам в соответствии со статьей 9 Конвенции, в некоторых случаях решения по ряду дел могут быть предметом пересмотра в судебном порядке.
However, the Constitutional Court could not award compensation, which came under the competence of the Court of Cassation, appeal courts and tribunals. Однако Конституционный суд не может выносить решение о компенсации; это входит в компетенцию Кассационного суда, апелляционных судов и трибуналов.
The authors filed an appeal in cassation for unification of doctrine before the Supreme Court, whose Employment Division dismissed it on 25 October 2000. Авторы обратились с ходатайством о кассации в порядке согласования судебной практики в Верховный суд, чья Палата по социальным делам 25 октября 2000 года отклонила его.
On 29 October 2002, they filed a cassation appeal in the Minsk City Court; the appeal was dismissed on 28 November 2002. 29 октября 2002 года они подали кассационную апелляционную жалобу в минский городской суд; апелляция была отклонена 28 ноября 2002 года.
The law of 17 November 1994 provided for new orders of appeals for sentences not yet in force and of cassation for sentences which came into force. Закон от 17 ноября 1994 года, который предусматривал новый порядок обжалования еще не вступивших в силу приговоров и кассации приговоров, вступивших в силу.
In 2000, the Court of Cassation had upheld extremely lenient sentences for the officers while noting that their acts clearly violated the Code of Conduct. В 2000 году кассационный суд подтвердил чрезвычайно мягкие приговоры в отношении этих сотрудников полиции, отметив при этом все же, что их действия являются явным нарушением Кодекса поведения.
With regard to the alleged violation of article 14, paragraph 1, the Committee notes that this issue was not raised in the appeal (cassation) in the Supreme Court. В отношении предполагаемого нарушения пункта 1 статьи 14 Комитет отмечает, что этот вопрос не затрагивался в апелляции (кассации), представленной в Верховный суд.
In 1996, Italy's highest Court, the Supreme Court of Cassation in Rome, issued a decision that effectively prohibited all parental use of corporal punishment. В 1996 году высшая судебная инстанция Италии, Верховный кассационный суд в Риме, принял решение, знаменовавшее собой эффективный запрет всех телесных наказаний со стороны родителей.
The Working Group stresses that under the law, the pre-trial regime of detention is applied until the final judgement enters into force, including appeal and cassation proceedings. Рабочая группа подчеркивает, что в соответствии с законодательством режим предварительного заключения применяется до вступления в силу окончательного судебного решения, включая процедуры апелляции и кассации.
From these legal precedents it might be concluded that an appeal by the author to the Court of Cassation would have had no chance of success. Из эти правовых прецедентов можно было бы сделать вывод о том, что жалоба автора в кассационный суд не имела бы шансов на успех.
Article 18 of the Constitution of Guatemala stipulates that, in respect of persons under sentence of death, “all relevant legal remedies against the death sentence are admissible, including cassation”. Согласно статье 18 Политической конституции Гватемалы, допускается, что лица, приговоренные к смертной казни, могут в целях обжалования своего приговора пользоваться " всеми соответствующими средствами правовой защиты, включая обжалование в порядке кассации ".
The releases caused a scandal, as did the recent dismissal, disguised as routine retirement, of five judges from the Court of Cassation who had displeased the executive. Эти освобождения вызвали скандал, как и недавнее увольнение, замаскированное под официальный выход в отставку, пяти судей Кассационного суда, не понравившихся исполнительной власти.
According to the law of 15 June 1994, the Supreme Court, as of 1 January 1995, hears cassation motions of all decisions taken by the Supreme Court in first instance. В соответствии с Законом от 15 июня 1994 года Верховный суд начиная с 1 января 1995 года рассматривает ходатайства о кассации всех решений, принятых Верховным судом по первой инстанции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.