Exemples d'utilisation de "Cathedral of christ the savior" en anglais

<>
When was the Cathedral of Christ the Saviour built? Когда был построен Храм Христа Спасителя?
Prof. Uriel Shkolnik, head of the Mandel Institute of Jewish Studies at the Hebrew University in Jerusalem, as well as a colleague in the Max Copper Cathedral of Jewish Thought, a tenured professor for Talmud studies and an international expert in the study of the Talmud and Hazal Literature. Профессор Уриэль Школьник, глава факультета по изучению иудаизма имени Менделя в Еврейском университете в Иерусалиме, так же занимает пост на кафедре еврейской мысли имени Макса Купера, профессор на курсе по талмуду, и специалист с мировым именем по изучению Талмуда и раввинской литературе.
That's Christ the redeemer, probably their most famous statue, on Corcovado Mountain. Это статуя Христа-Искупителя, наверное, самая их известная статуя, на горе Корковаду.
“We’re still followers of Christ, but we’re not attending church any more. - Мы и по сей день остаемся последовательницами Христа, но мы больше не ходим в церковь.
Can I reach the Church of the Savior on Spilled Blood on foot? Можно дойти до Церкви Спаса на Крови пешком?
Allow me to return to the Cathedral of Saint Vitus, St. Wenceslas and St. Adalbert. Позвольте мне вернуться к Собору Свв. Витуса, Венцесласа и Адальберта.
As Jesus Christ the Nazarene and his holy mother the Virgin Mary are my witnesses, I will fong you! Иисус Христос из Назарета и его святая мать Дева Мария - свидетели, что я вас отлуплю!
Indeed, Confucianism became the official ideology of the Chinese state two centuries before the birth of Christ. Более того, конфуцианство стало официальной идеологией китайского государства за два столетия до Рождества Христова.
In 1907, J.P. Morgan was first viewed as the savior of the market, and then as the enemy of the commonweal. В 1907 году в J.P. Morgan первоначально видели спасителя рынка, а затем общественного врага.
A dominant feature of Prague is the Gothic tower of the Cathedral of St. Vitus, St. Wenceslas and St. Adalbert. Самой примечательной чертой Праги является готическая башня Собора Свв. Витуса, Венцесласа и Адальберта.
Janet Lenz, Christ the Rock Community Church Джанет Ленц, Христианская общинная церковь
Body of Christ visited in the filter housing. Тело Христово посетило корпус фильтра.
Once more reflecting and encouraging a large segment of what had been his people, he saw in Hitler the new man chosen by providence, the savior of a Germany defeated by treachery. В очередной раз, отражая настроения и поддерживая большой сегмент того, что некогда было его народом, он видел в Гитлере нового человека, избранного судьбой, спасителя Германии, которую победило предательство.
Letter dated 26 August 2008 from Janet Lenz, Director of Saharawi Programs, Christ the Rock Community Church, to the Chairman of the Committee * Письмо Джанет Ленц, директора Программы помощи сахарцам, Христьянская общинная церковь, от 26 августа 2008 года на имя Председателя Комитета *
The Latter Day Saints are not a legitimate Church of Christ. Церковь Иисуса Христа Святых последних дней не является законной церковью Христовой.
I was gonna get the savior to believe. Я хотел заставить нашу спасительницу поверить.
I mean, he's out here preaching the Church of Christ Without Christ. Я говорю о том, что он проповедует здесь Святую Церковь Христа Без Христа.
In this world, I'm no longer the savior. В этом мире я больше не Спасительница.
Then the birth of Christ brought about by the Holy Ghost. Далее, рождение Христа, предсказанное Святым Духом.
Surely the Savior and Evil Queen can defeat a simple hell beast. Ну конечно, Спасительница и Злая Королева с легкостью одолеют простенькое создание из ада.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !