Ejemplos del uso de "Centralization" en inglés

<>
Traducciones: todos61 централизация55 otras traducciones6
By contrast, Europe's centralization and bureaucratization control over universities produces only mediocrity. В противоположность этому, существующий в Европе централизованный и бюрократизированный контроль над университетами производит только посредственности.
But national preferences are diverse, and if mechanically imposed, fiscal centralization might incite resistance. Но механический подход может противоречить национальным интересам и привести к сопротивлению со стороны участниц.
Before 1981, visionaries who thought about the impact of technology on society believed that the computer would allow a centralization of knowledge and power. До 1981 года мечтатели, которые размышляли о влиянии технологии на общество, полагали, что компьютер позволит централизовать знания и возможности.
Repairs and maintenance, in view of the centralization of vehicle workshops in Camp Faouar, the closure of a workshop in Damascus and increased reliance on open-ended local service contracts оплаты ремонта и технического обслуживания (ввиду сосредоточения автомастерских в лагере Фауар и закрытия мастерской в представительстве в Дамаске в сочетании с расширением задействования местных подрядчиков, оказывающих услуг по контрактам без ограничения срока действия);
However, progress in the implementation of processes related to the reunification of the country as set out in the fourth supplementary agreement to the Ouagadougou Agreement, including the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and the disarmament and dismantling of militias, centralization of the collection of revenues and the reunification of the defence and security forces, has been limited. Вместе с тем был отмечен лишь ограниченный прогресс в осуществлении процессов, связанных с воссоединением страны, как это предусмотрено в четвертом дополнительном соглашении к Уагадугскому соглашению, в том числе в области разоружения, демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов и разоружения и роспуска ополченских формирований, централизованного сбора налогов и воссоединения ивуарийских сил обороны и безопасности.
However, Venezuela was facing difficulties in implementing the Habitat Agenda, such as the lack of coordination among the various authorities, the centralization and concentration of decisions and resources, the shortcomings of local organizations, the still recent involvement of communities and the lack of financial resources, which were all structural factors inherent in the development process in the most dynamic sectors of Venezuela's economy. Вместе с тем Венесуэла сталкивается с такими трудностями в осуществлении Повестки дня Хабитат, как отсутствие координации между различными органами власти, централизованный характер принятия решений и концентрация ресурсов, недостатки местных организаций, характерное для последнего времени недостаточно активное участие общин и нехватка финансовых ресурсов, которые представляют собой факторы структурного характера, свойственные процессу развития наиболее динамичных секторов экономики Венесуэлы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.