Ejemplos del uso de "Certainly" en inglés

<>
Membership itself will certainly help. Конечно, окажут помощь сами члены Евросоюза.
This money certainly seems real. Эти деньги, безусловно, выглядят настоящими.
The mission certainly seemed impossible. Миссия, определенно казалась невыполнимой.
Certainly, no Russians were invited. Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
I certainly didnt know it was you. Ну а я то уж точно не знал, что это будешь ты.
Then certainly you must have gathered that he was dead, right? Тогда Вы непременно должны были знать, Что он мертв, правильно?
Certainly, the challenge of sexual violence in conflict cannot and should not be separated from the broader security issues confronting the Council. Очевидно, что проблема сексуального насилия в условиях конфликта не может и не должна рассматриваться отдельно от всего спектра вопросов безопасности, стоящих перед Советом.
I'll certainly do this. Конечно, я сделаю это.
The idea certainly sounds appealing. Идея, безусловно, выглядит привлекательно.
That is certainly high volume. Это определённо большой объём.
Thatcher was certainly no friend of central bankers. Тэтчер, разумеется, не была другом центральных банков.
He certainly wasn't a married man. И он уж точно не был женатым мужчиной.
Number two - the increased energy rate will certainly destroy the centre column. Вторая - повышенная величина энергии непременно разрушит центральную колонну.
The plan certainly sounds reasonable. Этот план, конечно, звучит логично.
China certainly bears some responsibility. Китай, безусловно, несет определенную ответственность.
Well, it's certainly going now. Да, он определенно раскачивается.
Turkey is certainly not Iran, and vice versa. Турция, разумеется, не Иран, и наоборот.
It's certainly preferable to your energy drink. Уж точно лучше, чем твой энергетический напиток.
It would also almost certainly undermine a region-wide movement toward transparency and confidence building measures. Это также практически непременно подорвет региональное движение к прозрачности и укреплению доверия.
There are technical implications certainly. Конечно же, технические последствия есть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.