Ejemplos del uso de "Уж" en ruso
Нет уж, я никогда не буду спонтанным скитальцем.
No, certainly, I'll never be the spontaneous adventurer.
Уж наверняка не оставаться всю жизнь инструктором по теннису.
He certainly doesn't want to be a tennis pro for the rest of his life.
Это выше вашего понимания, и, уж конечно, выше ее.
This is way over your head, and it's certainly over hers.
И уж точно нам важно, что случится с нашими технологиями.
And we certainly care what happens with our technologies.
Леди Агнес не хочет экономку, и, уж конечно, не меня.
Lady Agnes didn't want a housekeeper, and certainly not me.
Уж точно не играю на скрипке и не танцую гавот.
Certainly not play the violin and do not dance the gavotte.
Я не могу дать вам объяснение и уж тем более разумное.
I can't give you an explanation and certainly not a reasonable one.
Уж точно подобных разногласий не было в этой комнате в последние четыре дня.
There has certainly been no argument about that in this room in the past four days.
Личный банкир является символом статуса, и ничего более, и уж точно не является необходимостью.
A personal banker is a status symbol, but nothing more, and certainly not a necessity.
Но уж точно во всём мире люди, которым отказали в любви, убьют за это.
But certainly, around the world, people who are rejected in love will kill for it.
И я уж точно не хочу быть у нее на крючке за договор об аренде.
And I certainly don't want to be on the hook for her lease.
Существует большая вероятность, что это усугубляет проблему безработицы; и уж точно это ее не смягчит.
This is very likely exacerbating the unemployment problem; it certainly is not mitigating it.
Знаете, если она не выиграет награду "Золотой Лист", то уж Оранжевый Лист точно достанется ей.
You know what, if she doesn't win the Gold Leaf Award, she will certainly take home the orange leaf.
Эксперты утверждали, что это невозможно, а уж моей маме, эта идея точно была не по душе.
A lot of experts were saying it was impossible, and my mum certainly wasn't very keen on the idea.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad