Ejemplos del uso de "Characters" en inglés con traducción "изображать"
Traducciones:
todos2611
характер920
символ540
знак374
знаки218
персонаж206
герой121
персонажи97
тип17
изображать15
героиня13
свойство7
действующее лицо3
otras traducciones80
CAPTCHA - You may be asked to type the characters shown in an image on the screen.
CAPTCHA. Возможно, вам будет предложено ввести символы с изображения на экране.
The caption you use for your Instagram ad will appear below the image and may include up to 300 characters.
Подпись, которую вы используете для своей рекламы в Instagram, будет отображаться под изображением и может включать до 300 символов.
If you have rich in-game characters, be sure to add these to your images, and don’t reuse imagery for multiple objects.
Если в вашей игре есть интересные персонажи, добавьте их в публикацию и не используйте одни и те же изображения для разных объектов.
We also tracked the infants’ gaze using eye-tracking technology to see what parts of the characters they focused on and how long they paid attention.
Мы также изучали взгляд младенцев, используя технологию отслеживания движений глаз, чтобы увидеть, на каких деталях изображений они сосредотачивались и как долго фиксировали на них свое внимание.
Examples include having some rich text bolded and others in the same cell not bolded, or having different font colors for different characters within the same cell, such as the example below.
Например, некоторые символы в одной ячейке выделены полужирным шрифтом, а остальные нет, или же разные символы в одной ячейке выделяются различными цветами, как показано на изображении ниже.
Now, what's interesting is the animals, then - we said - bounce along the vertical plane this way, and in our collaborations with Pixar, in "A Bug's Life," we discussed the bipedal nature of the characters of the ants.
Интересным является также следующий факт: мы упомянули, что животные совершают прыжки вверх-вниз; и в нашей работе с "Pixar", когда мы обсуждали мультфильм "Приключения Флика", зашёл разговор о том, что персонажи изображены, как ходящие на двух ногах.
Criminal Case uses distinctive character images when sharing content from the game.
В публикацию от игры Criminal Case добавлены изображения интересных персонажей.
I play up this whole character thing to get some money out of these freaks.
Я изображаю этого персонажа чтобы получить денег с этих фриков.
You know, there is a fear of dying, and do not believe any movie character where the hero is not afraid.
Когда знаешь страх смерти, трудно поверить киногерою, изображающему смелость.
That's using a technology called OCR, for optical character recognition, which takes a picture of text and tries to figure out what text is in there.
При этом используется технология OCR, оптическое распознавание символов, которая берёт изображение текста и пытается понять, что там за текст.
Some viewers are not persuaded of the film’s accuracy, or are troubled by the occasionally surreal character of the film-within-a-film structure adopted by the director.
Некоторые зрители сомневаются в точности изображения событий в фильме или переживают о периодическом сюрреалистическом характере структуры фильма-в-фильме, принятой режиссером.
Far from the aggressive bully of twentieth-century war propaganda, the perfectionist engineer of Madison Avenue car advertisements, or the rule-following know-it-all of the silver screen, the German many picture today is a sleepy-headed character clad in nightgown and cap.
Это не агрессор из военной пропаганды XX века, не инженер-перфекционист из автомобильной рекламы на Мэдисон-авеню и не заносчивый всезнайка-педант из кинофильмов. Немец, которого многие сегодня изображают, это сонный персонаж в ночной сорочке и колпаке.
So far, the two candidates seem to be focusing less on policy alternatives and more on their opponent’s character flaws: the Clinton campaign describes Trump as lacking the appropriate temperament, knowledge, and experience to be president, and the Trump campaign portrays Clinton as a corrupt political opportunist.
До сих пор два кандидата обращают меньше внимания на альтернативные политические программы и больше на недостатки своего противника: штаб Клинтон представляет Трампа человеком, который не обладает необходимым темпераментом, знаниями и опытом, чтобы быть президентом, а штаб Трампа изображает Клинтон как коррупционера и политического оппортуниста.
In Lithuania certain incidents of a racist character- swastikas and corresponding inscriptions in public places, Nazi slogans chanted during football matches or at hard rock concerts, celebration of Hitler's birthday or desecration of monuments to the victims of Holocaust- are linked to youth groups of skinheads, who are most active in Vilnius and Klaipėda.
Некоторые инциденты расистского характера в Литве- случаи изображения свастики и соответствующие надписи в общественных местах, скандирование нацистских лозунгов во время футбольных матчей или рок-концертов, празднование дня рождения Гитлера или осквернение памятников жертвам Холокоста- связаны с молодежными группами скинхедов, которые наиболее активны в Вильнюсе и Клайпеде.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad