Ejemplos del uso de "Check" en inglés con traducción "проверяться"
Traducciones:
todos9345
проверять2550
проверка1185
чек625
контроль280
просматривать106
проверяться100
ознакамливаться88
зарегистрироваться67
контролировать53
зарегистрировать41
поставлять галочку24
ознакомляться16
сравнивать16
обследование13
регистрироваться8
регистрировать8
проконтролировать7
закрыть6
клетка4
закрытый4
чековый4
согласовывать4
сдерживаться3
сравниваться2
шах1
otras traducciones4130
Check all details particularly driving licence category descriptions, validity period, age of licensee and type of driving licence.
Проверяются все подробные сведения, в частности о категории водительского удостоверения, сроке действия, возрасте владельца удостоверения и типе водительского удостоверения.
If the second condition is not met, the next instant steering wheel rate exceeding 75 deg/sec is identified and the 200 ms validity check applied.
Если второе условие не выполняется, то определяется следующий момент, когда угловая скорость рулевого колеса превышает 75 град/с, и проверяется факт сохранения этой скорости в течение 200 мс.
" λ = 0.8: the weld beads shall so far as possible be inspected visually on both faces and shall be subjected to a non-destructive spot check.
" ? = 0,8: сварные швы должны, насколько это возможно, проверяться визуально с обеих сторон и выборочно подвергаться испытаниям без разрушения.
If the second condition is not met, the next instant that the steering wheel rate exceeds 75 deg/sec is identified and the 200 ms validity check applied.
Если второе условие не выполняется, то определяется следующий момент, в который угловая скорость рулевого колеса превышает 75 градусов в секунду и проверяется факт сохранения этой скорости в течение 200 миллисекунд.
All our product is, and this batch underperformed the quality check, which is why it was diverted to a second-tier market and not sold to a grocery store.
Все наши продукты проверяются, и показатели качества этой партии оказались невысокими, поэтому её направили на вторичный рынок, а не запустили в продажу в продуктовых магазинах.
λ = 0.8: the weld beads shall so far as possible be inspected visually on both faces and shall be subjected to a non-destructive spot check including all connections.
? = 0,8 сварные швы должны, насколько это возможно, проверяться визуально с обеих сторон и выборочно подвергаться испытаниям без разрушения, включая все стыки.
In the case where the calliper is inside the vehicle manufacturer's replacement wheel calliper, a check shall be carried out of wheel operating clearance with respect to brake, suspension and steering components and general under body components, taking into account the effect of wheel balance weights.
Если профиль колеса лежит внутри профиля сменного колеса изготовителя транспортного средства, то проверяется функциональный зазор между колесом и элементами тормозов, подвески и рулевого управления, а также общими элементами днища кузова с учетом наличия балансировочных грузов на колесе.
The response to the following messages shall be checked:
Должно проверяться реагирование на следующие сообщения:
11/Dimensions shall be checked with O-ring removed.
11/Размеры проверяются при снятом О-образном кольце.
If that location is full, the bulk locations are checked.
Если эта ячейка заполнена, проверяются сборные ячейки.
All Syrian declarations will be thoroughly checked by western intelligence agencies.
Все сирийские заявления будут тщательно проверяться западными разведслужбами.
" shall be checked with the vehicle both laden and unladen 7/.
" … проверяется с использованием транспортного средства в груженом и порожнем состоянии 7/.
The authenticity of the downloads is checked again before installing it.
Подлинность скачанных файлов еще раз проверяется перед установкой.
During the delivery process, the hold settings for the mailbox are checked.
Параметры хранения проверяются при доставке сообщения.
The instrument assembly must be calibrated and calibration curves checked against standard gases.
Измерительные приборы калибруются, калибровочные кривые проверяются с помощью эталонных газов.
Your send and receive settings include which accounts are checked at what frequency.
Параметры отправки и получения определяют, какие учетные записи и как часто проверяются.
The compliance with these requirements shall be checked during national periodic technical inspections.
Соблюдение этих требований проверяется в ходе национальных периодических технических осмотров (ПТО).
Any messages sent from these IP addresses aren’t checked by the content filter.
Все сообщения, отправляемые с этих IP-адресов, не проверяются фильтром содержимого.
The performance of online monitors and instrumentation systems must be periodically checked and validated.
Качество работы устройств текущего контроля и инструментальных систем должно периодически проверяться и подтверждаться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad