Ejemplos del uso de "Civic" en inglés con traducción "гражданский"
Television explains generational differences toward civic engagement as well.
Телевидение также объясняет разницу между поколениями в их отношении к гражданским обязательствам.
You're performing a valuable civic duty by testifying.
Вы выполняете свой гражданский долг, давая показания.
Half of American children grow up with no civic education.
Половина американских детей растут, не получая образования в области гражданского права.
In Yugoslavia the civic concept lost out and Yugoslavia disintegrated.
В Югославии гражданская концепция потерпела поражение, и Югославия дезинтегрировалась.
I've got the groundbreaking for the new civic center.
Я должен заложить фундамент для нового гражданского центра.
This is the most obvious proof of their political and civic option.
И это является самым убедительным доказательством их политического и гражданского выбора.
The problem is America's corrupted politics and loss of civic morality.
Проблема заключается в коррумпированной американской политике и утрате гражданской морали.
Regional civic education resource centres were established in Ainaro, Baucau and Oecussi.
В Айнаро, Баукау и Окуси были созданы региональные информационные центры гражданского просвещения.
They now need to find new ways of coexisting and cultivating civic amity.
Сегодня им надо найти новые пути сосуществования и культивации мирных, дружественных гражданских отношений.
As for the media’s civic responsibility, that, too, seems to have suffered.
Гражданская ответственность СМИ тоже, похоже, снизилась.
What motivates Scottish nationalism is the strong attachment to Scotland's civic institutions.
Мотивация шотландского национализма заключается в сильной приверженности шотландским гражданским институтам.
What is the relationship between these research techniques and processes of civic engagement?
Какова взаимосвязь между этими исследовательскими методами и процессами участия гражданского общества?
Civic peace and public accord have been maintained, strengthening the foundations of civil society.
Поддерживаются гражданский мир и общественное согласие, которые содействуют укреплению основ гражданского общества.
Deepening democracy in turn means allowing full civic participation, including non-violent Islamic groups.
Углубление демократии, в свою очередь, означает обеспечение полного гражданского участия, включая исламские группы, не проповедующие насилие.
We must not be driven by horror and fear into forgetting our civic values.
Мы не должны допустить, чтобы ужас и страх заставили нас позабыть наши гражданские ценности.
Your husband is a selectman and he is eager to perform his civic duty.
Ваш муж - избранный член совета управления и он жаждет исполнить свой гражданский долг.
Iraqi political, religious and civic leaders are currently reflecting on an Iraqi-led transition agenda.
Иракские политические, религиозные и гражданские лидеры в настоящее время обдумывают программу возглавляемого иракцами переходного процесса.
Every civic initiative, every activity of any kind was subject to ideological evaluation and control.
Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad