Exemplos de uso de "Collapsed" em inglês

<>
I could have split my head open when I collapsed. Я мог разбить себе голову, когда падал.
Both “ancien regimes” then collapsed. Затем эти старые режимы рухнули.
The health system had collapsed. Система здравоохранения разрушена.
He collapsed on your hydrangeas. Он потерял сознание и упал на твою гортензию.
Luther Rabinowitz collapsed his pyramid. Пирамидка Лютера Рабиновица развалилась.
Last week its currency collapsed and stock market plummeted. На прошлой неделе упал курс бразильского реала, и обрушился фондовый рынок.
Shows page list with subpages collapsed Список страниц со свернутыми вложенными страницами
In theory it was once a star, but instead of fading or exploding, it collapsed like a failed soufflé into a tiny point of inescapable singularity. Согласно теории, когда-то она была звездой, но затем, вместо того чтобы погаснуть или взорваться, она схлопнулась, как неудавшееся суфле, и превратилась в крохотную точку с неотвратимым своеобразием.
The parties'relationship deteriorated in late November 1989 when the clinker transport and storage system at the Plant collapsed. Отношения между сторонами ухудшились в конце ноября 1989 года, когда на заводе вышла из строя система транспортировки и хранения клинкера.
On larger, cosmic scales, it's the intense magnetic fields generated by collapsed stars and rapidly rotating, charged matter that can accelerate particles to the greatest energies in the Universe: the ultra-high energy cosmic rays that bombard us from all directions in the sky. А если мы возьмем масштаб побольше, например, космический, то здесь интенсивные магнитные поля, порождаемые коллапсирующими звездами и быстро вращающейся заряженной материей, могут ускорять частицы до самой большой энергии во Вселенной, в результате чего получаются космические лучи сверхвысокой энергии, бомбардирующие нас в небе со всех направлений.
Generate balance turnover statements that have collapsed balance output, expanded balance output, or both outputs. Создание оборотно-сальдовых ведомостей со свернутым выпуском сальдо, развернутым выпуском сальдо или обоими типами выпуска.
After the Nationalist government collapsed in 1949, Mao's "New China" emerged. После падения националистического правительства в 1949 году, появился "Новый Китай" Мао.
He collapsed to his knees. Он рухнул на колени.
Port-au-Prince collapsed in an earthquake. Порт-о-Пренс разрушен землетрясением.
She collapsed while serving rice. Она готовила рис и вдруг упала без чувств.
Government funding stopped and health services collapsed (UNDP, 1996). Правительственное финансирование прекратилось, и система медицинского обслуживания развалилась (ПРООН, 1996).
The file says she was sick before the building collapsed. В карточке указано, что она была больна еще до того как здание обрушилось.
Collapsed balance output displays a summarized report of the customer or vendor balance turnovers. Свернутый выпуск сальдо отображает сводный отчет оборотов сальдо клиента или поставщика.
But with his reforms since Milosevic's rule collapsed the economy has improved only slightly. Однако, несмотря на все проведенные им со времени падения правления Милошевича реформы, в экономике наблюдаются лишь незначительные улучшения.
And they haven't collapsed. И они не рухнули.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.