Ejemplos del uso de "Concentrate" en inglés con traducción "сосредотачиваться"

<>
Concentrate on the Genesis Ark. Сосредоточиться на Ковчеге Генезиса.
Direct talks should concentrate on two parallel tracks. Прямые переговоры должны сосредоточиться на двух параллельных задачах:
I want you to realy concentrate on me. Я хочу, чтобы ты сосредоточился на мне.
You can concentrate better on an empty stomach. Ты лучше сосредоточишься на пустой желудок.
Turn off the television. I can't concentrate. Выключи телевизор. Я не могу сосредоточиться.
He wants to concentrate on his sobriety and enlightenment. Он хочет сосредоточиться на трезвости и просветлении.
I like the way your cheeks wobble when you concentrate. Мне нравится как у тебя дрожат щечки, когда ты сосредотачиваешься.
I think we should concentrate on the matter in hand. Думаю, нам следует сосредоточиться на нашем деле.
I want the rest of you to concentrate on Stiles. Я хочу, чтобы остальные сосредоточились на Стайлсе.
Sometimes it's difficult to concentrate and hard to govern your temper. Порой вам трудно сосредотачиваться и держать себя в руках.
If you talk to me, I can't concentrate on the dance moves. Если ты будешь со мной говорить, я не смогу сосредоточиться на танце.
Why don't we just concentrate on getting you guys out of town? Почему бы нам не сосредоточится на выведении вас из города?
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении.
Put everything else out of my mind and concentrate on who killed Sally Redding. Выкинуть всё из головы и сосредоточиться на том, кто убил Салли Реддинг.
Maybe if we concentrate really hard, our combined psychic powers will move it closer. Может, если мы очень сильно сосредоточимся, мы силой мысли сможем подвинуть ее поближе.
"I tried not to react to the referee and just concentrate on what was happening. "Я старался не реагировать на судью и просто сосредоточился на том, что происходило.
And it was tough to concentrate with the TV blaring away in your dad's bedroom. И было тяжело сосредоточиться так громко ревел телевизор в спальне твоего отца.
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. Когда обычные люди терпят неудачи, это не от недостатка способности, а от того, что у них нет способности сосредоточиться.
it will concentrate on its own sphere of influence and on its role as a global energy power; она сосредоточится на собственной сфере влияния и на своей роли глобальной энергетической власти;
Politically, reduced reliance on foreign oil may allow the US to concentrate on its foreign-policy shift toward Asia. С точки зрения политики снижение зависимости от иностранной нефти позволит США сосредоточиться на смещении внешней политики в сторону Азии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.