Ejemplos del uso de "Concentrated" en inglés

<>
If hatch covers admit walking, they must be able to withstand not less than 75 kg of concentrated load. Если по крышкам люков допускается движение людей, то такие крышки должны выдерживать сосредоточенную нагрузку не менее 75 кг.
Then: working concentrated, without being frazzled. Второе, работать сосредоточенно, но без перенапряжения.
It concentrated minds like nothing else. Его наличие, как ничто другое, дисциплинировало умы.
Concentrated attention on particular body parts Концентрация внимания на определенных частях тела
The threats concentrated in the Middle East are diverse: Угрозы, существующие на Ближнем Востоке многообразны:
Concentrated attention on particular body parts in a gratuitous manner изображения, на которых внимание заостряется на определенных частях тела;
Traditionally, sovereign risk has been concentrated in emerging-market economies. Традиционно, суверенный риск был характерной чертой развивающихся стран.
Training concentrated on diarrhea disease and acute respiratory infections (ARI). Подготовка была посвящена вопросам борьбы с диарейными и острыми респираторными заболеваниями (ОРЗ).
So his body was exposed to highly concentrated hydrofluoric acid. Таким образом его тело было подвержено воздействию высококонцентрированной фтористоводородной кислоты.
I'm taking more and more fire concentrated on exposed areas. Открытые зоны обстреливают все больше и больше.
Private investment remains limited and concentrated by both country and sector. Частное инвестирование остается ограниченным и локализованным как в пределах данной страны, так и в рамках сектора.
But they have been set in motion without concentrated government efforts. И они были проведены без целенаправленных усилий правительства.
We'd have concentrated solar power plants at intervals along the way. Мы бы поставили фабрики по производству солнечной энергии через определенные интервалы по всему пути.
The improvement was concentrated in higher output in Ireland, the Netherlands and Germany. Улучшение главным образом было связано с ростом производства в Ирландии, Нидерландах и Германии.
Whereas our diets typically contain safe levels, highly concentrated antioxidant supplements can be hazardous. В то время как в нашем рационе антиоксиданты обычно содержатся в безопасных количествах, высокая их концентрация может быть опасна.
What was distinctive this time was that the new borrowing was concentrated in housing. Отличительной чертой данного случая стала концентрация новых займов в жилищной сфере.
We couldn't live in a concentrated way simply because there was no resources. Мы не могли жить большими общинами потому, что нам не хватило бы ресурсов.
They don't even attempt to corral the oil where it is most concentrated. Они даже не пытаются собрать нефть в местах ее наибольшей концентрации.
The majority of the country’s female garment workers are concentrated in these areas. Большинство женщин-швей страны проживают именно в этих трёх регионах.
The bulk of opium and heroin production was currently concentrated in Myanmar and Afghanistan. Основной объем опиума и героина в настоящее время производится в Мьянме и Афганистане.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.