Ejemplos del uso de "Confirming" en inglés con traducción "подтверждать"
Traducciones:
todos3307
подтверждать3174
подтверждение54
свидетельствовать20
подтверждающийся1
otras traducciones58
Confirming bookings, purchases, orders, etc.
Подтверждение заявок на бронирование, покупок, заказов и т.д.
Confirming players for your Looking for Group post
Подтверждение участия игроков в вашем объявлении о поиске группы
A reporter tricked me into confirming the story.
Репортер оболгал меня в подтверждении этой истории.
number_1 Swing highs and lows confirming the channel
number_1 Максимумы колебаний и минимумы колебаний подтверждают наличие канала.
At Ford, they are not denying nor confirming this information.
В "Форде" эту информацию не опровергают и не подтверждают.
Create a confirming purchase order for unplanned vendor purchases (Public sector).
Создание подтверждающего заказа на покупку для незапланированных покупок поставщика (государственный сектор).
But EU leaders essentially abandoned the project, seemingly confirming American fears.
Но лидеры ЕС по существу отказались от проекта, казалось бы, подтверждая американские страхи.
When you're done, we'll send an email confirming the renewal.
Когда все будет готово, мы отправим сообщение электронной почты, подтверждающее обновление.
I was just, uh, confirming the ditch day amusement park ticket order.
Я просто, ну, подтверждаю заказ билетов в парк развлечений.
Check your email inbox for an email confirming the order was canceled.
Проверьте почтовый ящик: вы должны получить письмо с подтверждением отмены заказа.
See the Confirming Identity section to choose which type your app should use.
См. раздел Подтверждение личности, чтобы выбрать подходящий тип для вашего приложения.
Other events are confirming this trend and may give further impetus to it.
Другие события подтверждают эту тенденцию и могут придать ей дополнительный импульс.
Police are confirming a woman's body was found on middleton's campus.
Полиция подтвердила, что тело девушки было найдено в кампусе Миддлтона.
And we're confirming all of the hostages were rescued and are uninjured.
И мы подтверждаем что все заложники были спасены и никто не пострадал.
Confirming dead body male, Mid-30s, badly beaten, single gunshot to the head.
Подтверждаем, найден труп мужчины, около 35 лет, сильно избит, одиночный выстрел в голову.
Below are all internal policies and procedures confirming MXTrade's commitment to its clients.
Ниже представлены все внутренние политики и процедуры, подтверждающие обязательства MXTrade перед своими клиентами.
Will these discoveries lead us down a path to confirming life on other planets?
А может, эти открытия приведут нас к тому, что мы подтвердим существование жизни на других планетах?
Sources are now confirming that Mr. Shaw will enter a guilty plea next week.
Наши источники подтверждают, что на следующей неделе Шоу признают виновным.
Our agents found documents on the ship confirming Mayfield had knowledge of the bomb.
Наши агенты нашли документы на корабле, подтверждающие, что Мэйфилд знал о бомбе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad