Ejemplos del uso de "Confusing" en inglés con traducción "путать"
Traducciones:
todos373
путать101
запутывать58
сбивать с толку37
смущать25
смешивать19
спутать14
перепутать12
путаться5
напутать3
запутывающий2
попутать2
перепутывать1
otras traducciones94
Let me start with the aspect of comfort, because many people are confusing ambient temperature with thermal comfort.
Я начну именно с этого понятия, поскольку многие часто путают понятие "температура окружающей среды" с понятием "тепловой комфорт".
Strictly speaking, they are guilty more of confusing the potential and the actual than the true and the false.
Строго говоря, их вина больше в том, что они путают понятия потенциального и фактического, а не правдивого и ложного.
In fact, despite the two nations' seemingly radical differences, they share a similar habit of confusing poverty with something else.
На самом деле, хотя с виду эти две нации радикально отличаются одна от другой, у них есть общая привычка - путать бедность с чем-то другим.
In fact, business has always lobbied Congress for favors and tax breaks, and the Lehman Brothers experience proved the foolishness of confusing parables about moral hazard with crisis management.
Фактически, бизнес всегда лоббировал в Конгрессе свои интересы и налоговые льготы, и опыт Lehman Brothers доказал, что глупо путать притчи о моральной опасности и антикризисное управление.
And we should stop confusing ends with means: for example, free trade, if well managed, might bring greater shared prosperity; but if it is not well managed, it will lower the living standards of many – possibly a majority – of citizens.
Мы также должны прекратить путать цели со средствами. Например, свободная торговля – при грамотном управлении – может помочь увеличить общее благосостояние, однако если она управляется плохо, она будет приводить к снижению стандартов качества жизни для многих – возможно, для большинства – граждан.
But don't confuse fencing with an appendectomy.
Но тебе не следует путать фехтование с операцией аппендицита.
Hegemony, however, should not be confused with omnipotence.
Однако, не следует путать гегемонию с всемогуществом.
Resilience should not be confused with resistance to change.
Устойчивость не стоит путать с сопротивляемостью изменениям.
Moreover, mere elections should never be confused with democracy.
Кроме того, просто выборы нельзя путать с демократией.
The West shouldn’t be confused with the “Occident.”
Запад не следует путать с «западной цивилизацией».
They should not be confused with ordinary commercial treaties.
Их не следует путать с обычными торговыми договорами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad