Ejemplos del uso de "Cooperate" en inglés con traducción "сотрудничать"

<>
Some may cooperate; others do not. Некоторые сотрудничают друг с другом, другие нет.
So why don’t countries cooperate more? Почему же страны не сотрудничают более активно?
Snowden ready to "cooperate" with Germany over US surveillance Сноуден готов "сотрудничать" с Германией в вопросе, касающемся разведки США
No kid from Collingwood would cooperate with the police. Ни один парень из Коллингвуда не стал бы сотрудничать с полицией.
When apes do cooperate, it is largely to help relatives. Если обезьяны сотрудничают, это случается обычно для помощи родственникам.
If we cooperate, we'll be giving it the advantage. Если мы будем сотрудничать, то только дадим ему преимущество.
Lf we cooperate, we'll be giving it the advantage. Если мы будем сотрудничать, то только дадим ему преимущество.
These organizations would cooperate with explicit UN guidance and endorsement. Эти организации сотрудничали бы под явным руководством и с одобрения ООН.
Implementing partners cooperate by submitting timely and accurate financial reports; партнеры-исполнители будут сотрудничать, представляя своевременные и точные финансовые отчеты;
Have the State Attorney grant her immunity and she'll cooperate. Если городской прокурор предоставить ей иммунитет, она будет сотрудничать.
They closely cooperate with the territorial departments of CSCESIS and MES. Они тесно сотрудничают с территориальными подразделениями КГКЧСПБ и МЧС.
"We don't cooperate with the authorities unless we absolutely have to." – Мы сотрудничаем с властями только в случае крайней необходимости».
Fretilin, he said, would not cooperate with an "illegal and unconstitutional" government. Он заявил, что "Фретелин" не будет сотрудничать с "незаконным и неконституционным" правительством.
You agree to cooperate with us to prevent fraudulent or illegal transactions. Вы соглашаетесь сотрудничать с нами для предотвращения мошеннических и незаконных транзакций.
We shall be glad if you will be willing to cooperate with us. Мы будем рады, если вы согласитесь сотрудничать с нами.
Recalling the responsibilities of all parties to cooperate in the full deployment of MONUC, напоминая об обязанностях всех сторон сотрудничать в деле полного развертывания МООНДРК,
Indeed, it is often more beneficial to cooperate than to exercise unilateral extra-territorial jurisdiction. И на самом деле, зачастую получается более выгодно сотрудничать, чем претворять в жизнь одностороннюю экстерриториальную юрисдикцию.
I mean, we're monkeys, and we're born and bred to share and cooperate. Хочу сказать, мы обезьяны, и мы родились и выросли чтобы делиться и сотрудничать.
Today, India and Japan cooperate on missile defense in partnership with Israel and the US. Сегодня Индия и Япония сотрудничают по вопросам противоракетной обороны в партнерстве с Израилем и США.
If you cooperate, I can talk to the DA about keeping you from doing time. Если будешь сотрудничать, я поговорю с помощником прокурора, чтобы тебе не дали срок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.