Ejemplos del uso de "Covering" en inglés con traducción "прикрывать"

<>
Covering Callen and Sam at a distance. Прикрывают Каллена и Сэма на расстоянии.
Second squad's covering the back entrance. Второй отряд прикрывает черный вход.
This is one dumb jarhead covering for another. Один тупой морпех прикрывает другого.
Well, she's covering it with the apron. Она прикрывает ее передником.
Old ladies pot plants covering their bits, you know. Пожилые дамы, всё прикрыто цветами в горшках.
Okay, we're gonna get covering fire from the Mamba. Ладно, нас будет прикрывать огонь от Мамбы.
Looks like mommy and daddy are covering up for the son. Похоже, что мамочка с папочкой прикрывают сыночка.
He wouldn't hide from his actions by covering them up. Он бы не стал прятать свои действия такими прикрытиями.
I'd be wearing a regular jacket, covering up my Zodiac hoodie. Я бы надел обычную куртку, чтобы прикрыть свою олимпийку Зодиака.
He said that he'd been covering For the vigilante this whole time. Он сообщает, что всё это время прикрывал линчевателя.
They eluded Fong's covering agents and fled in a beige, late-model Chevrolet. Они ушли от агентов, прикрывавших Фонга, в бежевом Шевроле последней модели.
And there's no roof, just a sort of submarine hatch covering the passenger seat. И нет крыши, только подобие люка от подводной лодки, чтобы прикрывать пассажирское место.
Okay, anyway, uh, thank you both from the bottom of my heart for covering for Blair's conversion lessons. Как бы то ни было, спасибо вам обоим от всего сердца, что прикрывали занятия Блэр по обращению в католицизм.
All those years I'm trying to climb the ladder, kissing ass, covering ass, doing what I'm told. Все эти годы я пытался карабкаться по лестнице, целовал задницы, прикрывал их, делал, что прикажут.
Or are we being governed by a pathology of fear, fed by events such as the recent London bombings, that is holding down long-term interest rates thereby covering up a host of simmering problems? Или патология страха сдерживает долгосрочные процентные ставки, тем самым прикрывая виновника тлеющих проблем?
On 14 February 2001, it was reported that under infantry covering fire and using heavily armoured bulldozers, IDF had begun the previous day ripping up hundreds of dunams of Palestinian orchards abutting the Gaza Strip border fence. 14 февраля 2001 года поступило сообщение о том, что днем ранее под прикрытием огня из стрелкового оружия с помощью бронированных бульдозеров ИДФ приступили к уничтожению сотен дунамов посаженных палестинцами садов, примыкающих к ограждению сектора Газа.
Cover up your dork pouch. Прикрой свою уродскую сумочку.
Reaper, Kid, pairs, cover formation. Жнец, Пацан, в паре, прикрываете друг друга.
That was her cover name. Это было ее имя под прикрытием.
I'll be top cover. Я в прикрытии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.