Ejemplos del uso de "Crash landing" en inglés
In the short-term, China’s economy is not crash landing.
В краткосрочной перспективе аварийная посадка не угрожает китайской экономике.
Tu-154 is well known among pilots for its robust construction, which can increase the chances of survival in a crash landing situation.
Ту-154 хорошо известен среди пилотов прочностью своей конструкции, что увеличивает шансы на выживание при аварийной посадке.
I called Yontan and asked to come in for a wheels-up crash landing, but I was told that attempting that while loaded with live ammunition and fuel would in all likelihood end in an explosion.
Я передал сообщение на базу в Йонтане и попросил подготовиться к аварийной посадке без шасси, однако мне сообщили, что такая посадка с бомбами на борту и с горючим, вероятнее всего, закончится взрывом.
Uh, there was a crash landing and everyone died on board.
Посадка была жёсткой, все пассажиры погибли.
Rall survived the crash landing and was back in the air that afternoon.
Ралль выжил, и уже во второй половине дня снова поднялся в воздух.
Rapid normalization – like that undertaken in the space of a year in 1994 – would crash asset markets and risk leading to a hard economic landing.
Слишком быстрая нормализация, такая же, как была предпринята в течение одного года, в 1994 году, обрушит рынок активов и создаст риск резкого экономического спада.
The failure of the crew to comply with standard procedures and a high-speed approach on the landing turned out to be the cause of the crash.
Причиной катастрофы стали невыполнение экипажем стандартных процедур и повышенная скорость захода на посадку.
China watchers are waiting to see whether the country has engineered a soft landing, cooling down an overheating economy and achieving a more sustainable rate of growth, or whether Asia’s dragon will crash to earth, as others in the neighborhood have before it.
Наблюдатели за Китаем ждут подтверждения того, разработана ли в стране программа «мягкой посадки», «охлаждения перегрева» экономики и достижения более устойчивых темпов роста, или же азиатский дракон рухнет, как это произошло с другими расположенными по соседству странами.
The prospect of a truly hard landing – that global investors wake up one morning, suddenly recognize the US current account’s cannot be sustained, dump dollars, and bring about a crash of the global economy – is becoming less likely with each passing day.
Перспектива действительно "жёсткой посадки", заключающейся в том, что глобальные инвесторы проснутся однажды утром и неожиданно осознают, что больше уже невозможно поддерживать текущий платежный баланс, что они устроят сброс долларов и вызовут тем самым крах глобальной экономики, становится все менее вероятной с каждым прошедшим днем.
"Our current policy is that electronic devices cannot be used during take-off and landing and we have no immediate plans to change that," it said.
"Наша нынешняя политика состоит в том, что электронные устройства не могут использоваться во время взлета и посадки, и в ближайшее время мы не планируем ее менять", - заявила она.
In the U.S. it will be possible to use mobile devices during airplane takeoff and landing.
В США можно будет использовать мобильные во время взлета и посадки самолета
Flight data showed the plane had to pull out of second landing and the plane eventually touched down about 8.40pm.
Данные полета показали, что самолету пришлось набрать высоту во время второго приземления, и самолет, в конце концов, приземлился около 8:40 вечера.
Australian airline passengers will need to continue turning off their tablets and smart phones during take-off and landing despite moves in the US to loosen regulations covering the devices.
Пассажирам австралийских авиакомпаний необходимо будет и далее выключать свои планшеты и смартфоны во время взлета и посадки, несмотря на меры в США по смягчению правил, касающихся данных устройств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad