Ejemplos del uso de "Criticism" en inglés
Traducciones:
todos673
критика568
критические замечания46
критицизм8
упрек3
критическое замечание2
otras traducciones46
For a criticism of the latter decision by a court, see Landgericht Kassel, Germany, 22 June 1995, UNILEX.
Критические замечания в отношении последнего из этих судебных решений см. Landgericht Kassel, Germany, 22 June 1995, UNILEX. См.
It's a wildcard for disarming any reasonable criticism.
Это шаблон для обезоруживаниv любого обоснованного критицизма.
But perhaps the most important criticism is a political one: in a world of challenged multilateralism, how would global ecological interventions be governed?
Но, наверное, самый важный упрёк связан с политикой: как можно будет управлять этим инструментом глобального вмешательства в природу, если сейчас в мире ставятся под сомнение принципы многосторонних отношений?
Another criticism has been that the rule of article 15 of the Model Law might be excessively rigid because the entry of a message in the addressee's system or another system designated by the addressee does not always allow the conclusion that the addressee is capable of accessing the message.
Другое критическое замечание заключалось в том, что норма, содержащаяся в статье 15 Типового закона, может быть чрезмерно жесткой, поскольку поступление сообщения данных в систему адресата или другую систему, указанную адресатом, не всегда позволяет сделать вывод о том, что адресат в состоянии получить доступ к этому сообщению.
During his campaign, Trump threatened the US Federal Reserve’s independence, and heaped criticism on Fed Chair Janet Yellen.
Во время своей кампании Трамп угрожал независимости ФРС США и высказывал множество критических замечаний в адрес председателя Федеральной резервной системы Джанет Йеллен.
The report unleashed a wave of criticism of the EBRD for choosing to hold its meeting in Tashkent.
Доклад вызвал волну критицизма в адрес ЕБРР по поводу принятого им решения о проведении встречи в Ташкенте.
Instead – in an obvious criticism of capitalism – they worked for their country, and for one another. “How to make friends as we did then, that is what we teach our children.”
Они – и это был явный упрёк капитализму – работали ради своей страны и ради друг друга: «Как находить друзей, как делали тогда мы, вот, чему мы учим наших детей».
Another criticism was that the threshold for termination of the concession contract was said to be lower than the threshold for temporary takeover of an infrastructure project by the contracting authority under draft model provision 41, which was only possible in case of “serious failure” by the concessionaire to deliver the public service.
Другое критическое замечание заключалось в том, что пороговое требование применительно к прекращению концессионного договора, как представляется, является более низким, чем пороговое требование применительно к временному переходу проекта в области инфраструктуры в ведение организации-заказчику согласно проекту типового положения 41, который возможен только в случае " серьезного неисполнения " концессионером его обязательств по предоставлению общедоступных услуг.
However, criticism over its operational standards, independence and transparency has been expressed and the commission has not produced any substantial output.
Однако высказываются критические замечания в отношении стандартов действия этой Комиссии, ее независимости и транспарентности и утверждается, что деятельность Комиссии не принесла сколько-нибудь значительных результатов.
Please don't take my looking forward to Leonard's return as criticism of the job you've been doing in his absence.
Пожалуйста не думай, что я буду ждать Леонарда как критицизм работы, которой ты занималась в его отсутствие.
Such criticism disregards two important differences:
Подобная критика не учитывает два важных отличия:
The Special Rapporteur took note of the fact that draft articles 11, 12, 13 and 14 had not attracted any criticism.
Специальный докладчик принял к сведению отсутствие каких-либо критических замечаний по проектам статей 11, 12, 13 и 14.
Managers can perhaps be taught how to nurture innovation by creating an environment that stimulates and encourages individual freedom, creativity, and constructive criticism.
Возможно, менеджеров можно научить, как вскармливать инновации, создавая обстановку, которая стимулирует и поощряет свободу, креативность и конструктивный критицизм.
It should not be in the business of issuing one-sided criticism or authorizing the wasteful expenditure of funds for anachronistic committees and reports.
Ей не следует заниматься тираживанием односторонних критических замечаний и санкционировать пустую трату средств на ставшие анахронизмом комитеты и доклады.
As president, he faced criticism from reformists for his failure to resist a range of powerful groups that sabotaged economic reform and improvement in Iran's relations with the west.
В прошлом, будучи президентом, он уже столкнулся с критицизмом со стороны реформистов за свою неспособность противостоять ряду влиятельных группировок, которые саботировали экономические реформы и налаживание отношений между Ираном и Западом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad