Ejemplos del uso de "DISPUTES" en inglés con traducción "спор"
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly.
Территориальные споры обострили напряженное состояние в значительной степени.
He actually raises money, solves my disputes.
А вообще, он собирает пожертвования, помогает разрешить споры.
Court with jurisdiction in all industrial disputes.
Этот суд имеет юрисдикцию во всех трудовых спорах.
All countries involved have maritime disputes and political disagreements.
Все вовлеченные страны имеют морские споры и политические разногласия.
Disputes involving customers or users of the infrastructure facility
Споры с участием клиентов или пользователей объекта инфраструктуры
85 % of employment disputes are settled amicably through conciliation.
85 процентов трудовых споров разрешаются дружественным урегулированием путем согласительной процедуры.
Create workflows for the management of credit card disputes.
Создайте workflow-процессы по управлению спорами по кредитным картам.
This has made bilateral negotiations to settle these disputes unviable.
Это делает нежизнеспособными двусторонние переговоры, начатые для того, чтобы уладить эти споры.
No. YouTube isn’t able to mediate rights ownership disputes.
Нет, YouTube не выступает посредником в спорах об авторских правах.
We urged that the parties involved settle the disputes peacefully.
Мы призвали все стороны урегулировать споры мирным путем.
And, third, they must settle all disputes by peaceful means.
И, в-третьих, они должны разрешать все споры мирным путем.
Resolution of disputes between the creditors and the creditor committee
Разрешение споров между общим органом кредиторов и комитетом кредиторов
Indeed, States had traditionally brought maritime disputes to the Court.
Действительно, государства традиционно передавали морские споры на рассмотрение в Международный Суд.
Trade disputes now would be magnified by our geopolitical differences.
Теперь торговые споры еще больше усугублялись нашей геополитической реальностью.
1. Will this affect how disputes and refunds are handled?
1. Повлияет ли это изменение на разрешение споров и возврат средств?
Mediation, arbitration and adjudication mainly in employment, discrimination and education disputes.
Посредничество, арбитраж и рассмотрение споров главным образом в вопросах занятости, дискриминации и образования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad