Ejemplos del uso de "Decides" en inglés con traducción "решать"

<>
Who decides what reality is? Кто решает, что есть реальность?
And he decides to paint her. И он решает написать её портрет.
The NTC deliberates rather than decides. НПС больше обсуждает, чем принимает решения.
Micheala got pissed, decides to kill him. Микела психанула и решила его убить.
Who decides what is free and fair? Кто решает, что является свободным и справедливым?
"Who decides how genetic advantages are distributed?" "Кто решает, как распределяются генетические преимущества?"
The panel decides with a majority of votes. Комиссия принимает решение большинством голосов.
Unlike Alain Ducat, I do as my conscience decides. В отличие от Алена Дуката, я поступаю так, как решает моя совесть.
But it is unclear who decides what is detrimental. Но неясно, кто решает, что является ущербом.
So, who decides which ass goes in which seat? Итак, кто решает как их рассаживать?
Business decides for itself where to invest and grow. Бизнес решает сам для себя, куда инвестировать и расти.
Your organization decides if the files should be encrypted. Решение о необходимости шифровать файлы принимает ваша организация.
He decides to sell options on the S&P event. Он решает продать опционы на события S&P 500.
The Committee will meet in closed sessions, unless it decides otherwise. Комитет проводит свои заседания за закрытыми дверями, если не принимается иное решение.
In addition, the headmaster also decides on postponing compulsory school attendance. Кроме того, директор принимает решения об отсрочке обязательного школьного обучения.
Learn more about how Facebook decides which ads to show you. Подробнее о том, как Facebook решает, какую рекламу вам показывать.
Who now decides what is legitimate and what is illicit in Islam? Кто в исламе сейчас решает, что законно, а что - нет?
Our data source decides whether it's reliable data, we don't. Это источник информации решает, реальные ли эти данные, но не мы.
Keep your phaser handy in case our friend decides to come back. Держите фазер под рукой на случай, если наш друг решит вернуться.
Therefore, he decides that a call to Sam’s manager is required. Поэтому он решает, что требуется звонок менеджеру Сэма.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.