Exemples d'utilisation de "Deficits" en anglais

<>
The Real Risks of Deficits Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом
mounting trade and budget deficits; растущая торговля и бюджетные дефициты;
We have vast budget deficits. У нас на счетах огромные дефициты бюджетов.
Now, trade deficits are like hot potatoes. Сейчас торговый дефицит подобен горячим картофелинам.
Cuts will be made. Deficits will widen. Бюджет придется урезать, а дефицит будет расти.
In return, Europe funded the US deficits. Сейчас Европа, в свою очередь, финансирует дефицит США.
Mitt Romney and America’s Four Deficits Митт Ромни и четыре дефицита Америки
government budget deficits are headed into the stratosphere. бюджетные дефициты правительств взлетят до стратосферы.
With government deficits the norm, that appears unlikely. Из-за наличия дефицита в бюджете это маловероятно.
Not surprisingly, their trade deficits have been shrinking. Не удивительно, что их торговый дефицит сокращается.
So massive budget deficits seem here to stay. Таким образом, огромный бюджетный дефицит, по-видимому, будет сохраняться.
Fiscal deficits have been growing at unsustainable levels. Рост финансового дефицита невозможно было удержать.
Fiscal deficits must be cut to reduce debt levels. Дефицит бюджета необходимо сократить, чтобы понизить уровень задолженности.
throughout Eastern Europe, budget deficits have started to rise. повсюду в Восточной Европе начали повышаться бюджетные дефициты.
All over the world, public-sector deficits are exploding. Государственный сектор экономики во всем мире страдает от дефицита финансов.
Why hasn't the IMF sternly criticized these deficits? Так почему же МВФ не критикует США за эти дефициты?
In addition, governments need to run extra-large deficits. Кроме того, правительствам придется допустить огромные дефициты.
large and rising public and private deficits and debt; крупного и продолжающего расти государственного и частного дефицита и долга;
Unfortunately, Obama shows no real interest in reducing deficits. К сожалению, Обама не показывает настоящей заинтересованности в уменьшении дефицита.
(Trump will presumably bulldoze Congressional opposition to higher deficits.) (Трамп, предположительно, будет бульдозерить оппозицию Конгресса США к увеличению дефицита).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !