Ejemplos del uso de "Demonstrate" en inglés con traducción "показать наглядно"
Traducciones:
todos2304
продемонстрировать1034
демонстрировать410
свидетельствовать293
доказывать139
демонстрироваться20
показать наглядно7
показывать наглядно6
проводить демонстрацию4
проводить демонстрации2
митинговать1
otras traducciones388
Although the sentence is still in limbo, Hussein publicized his acceptance of the punishment by inviting the official floggers to his office to demonstrate how an Islamic caning would be carried out.
Хотя приговор пока не приведён в исполнение, Хуссейн озвучил своё согласие с данным наказанием, пригласив официальных исполнителей в свой кабинет, чтобы они наглядно показали, как будет проводиться исламское избиение розгами.
Ockhi has starkly demonstrated that all is not well for India’s fisherfolk.
Окхи наглядно показал, что у индийских рыбаков не все так гладко.
But this top-down approach has proven ineffective, as scandals at Uber and other tech firms have demonstrated.
Но такой подход сверху-вниз оказался неэффективным, как наглядно показали скандалы в Uber и других технокомпаниях.
But the EU has clearly demonstrated that its incidence can be reduced by exponentially increasing the opportunity cost of conflictive dynamics.
Но ЕС наглядно показал, что эту степень можно снизить, экспоненциально повысив потенциальные убытки от конфликтного поведения.
The way that events subsequently developed in Azerbaijan graphically demonstrated that the Sumgait approach to the settlement of ethnic scores was to be the chosen method.
Последующий ход развития событий в Азербайджане наглядно показал, что сумгаитский подход к сведению счетов на этнической почве стал излюбленным методом.
Those acts had once again demonstrated vividly that uprooting terrorism would require tireless and persistent efforts on the part of the world community at all levels — national, regional and international.
Эти акты еще раз наглядно показали, что для искоренения терроризма от мирового сообщества потребуются неустанные и настойчивые усилия на всех уровнях — национальном, региональном и международном.
The review of the implementation of the Platform for Action that took place at the twenty-third special session of the General Assembly in 2000 clearly demonstrated that violence against women had become a priority issue on the agenda of many Member States and that significant steps had been taken to address the problem, in some cases even before the adoption of the Platform for Action.
Обзор выполнения Платформы действий, который состоялся на двадцать третьей Специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2000 году, наглядно показал, что насилие в отношении женщин стало приоритетной проблемой в повестке дня многих государств-членов и что для решения этой проблемы были приняты значительные меры, в некоторых случаях даже до принятия Платформы действий5.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad