Ejemplos del uso de "Demonstrator" en inglés con traducción "демонстрант"

<>
One demonstrator at the Tahrir warned: "You are letting loose a monster that you can no longer control." Демонстрант на площади Тахрир предупреждает: "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
At least one demonstrator, Ko Ko Win, an NLD member, died as a result of injuries sustained when he was beaten near Sule Pagoda in Yangon on 27 September. По меньшей мере один демонстрант по имени Ко Ко Вин, являющийся членом НЛД, скончался от телесных повреждений, полученных 27 сентября, когда он был избит возле пагоды Суле в Янгоне.
In Los Angeles, demonstrators burnt an effigy of you. В Лос-Анджелесе демонстранты сожгли ваше чучело.
demonstrators shouted in Warsaw and burned Party-controlled newspapers. кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты.
Either way, the demonstrators’ agenda is considered “anti-Chinese.” В любом случае, повестка дня демонстрантов считается “анти-китайский.”
Although no democrat himself, his sympathies were with the student demonstrators. Несмотря на то, что он сам не был демократом, его симпатии были на стороне студентов-демонстрантов.
“The press lies!” demonstrators shouted in Warsaw and burned Party-controlled newspapers. “Пресса лжет!” кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты.
Now demonstrators are massing in Washington against the IMF and World Bank. Сейчас демонстранты активны в Вашингтоне, где они скандируют против МВФ (Международный Валютный Фонд) и Мирового Банка.
The demonstrators want to free the poorest nations from unbearable and crushing debts. Демонстранты желают освободить наибеднейшие из стран от невыносимых и сокрушающих финансовых долгов.
Of course, conditionality is just what the demonstrators have the biggest problems with. Демонстранты не хотят признать важность такого рода обмена условиями.
The demonstrators in Hong Kong, young and old, represent the city’s future. Демонстранты в Гонконге, молодые и старые, представляют будущее города.
And Zhao's toleration of the demonstrators was dividing the Politburo into factions. А терпимость Чжао Цзыяна к демонстрантам раскалывала Политбюро на фракции.
Even before the Bardot visit, demonstrators besieged City Hall in opposition to the plan. Еще до приезда Бордо, демонстранты, выражающие протест против этого плана, осадили Сити Холл.
Indeed, Bahraini security forces have been ruthless in their attacks against demonstrators, killing six. В действительности, силы безопасности Бахрейна в нападениях на демонстрантов были безжалостны, убив шесть человек.
Israeli tanks besieged Palestinian towns, sealed off their entrances and shot at countless demonstrators. Израильские танки осадили палестинские города, плотно заградили входы в них и вели огонь по бесчисленным демонстрантам.
That same spring, demonstrators in Paris burned cars in opposition to the bourgeois lifestyle. Той же весной демонстранты в Париже жгли автомобили в знак протеста против буржуазного образа жизни.
When the Arab Spring protests began in early 2011, peaceful demonstrators in Syria demanded reforms. Когда протесты арабской весны начались в 2011 году, мирные демонстранты в Сирии требовали реформ.
He carried out these orders ruthlessly, his troops shooting down over 100 unarmed street demonstrators. Он безжалостно исполнил эти приказы, его войска расстреляли более 100 невооруженных уличных демонстрантов.
We will see how many demonstrators turn out on February 4 and how they are treated. Посмотрим, сколько демонстрантов придет 4 февраля, и как с ними будут обращаться власти.
Though some businessmen and bankers are annoyed by the disruption, the demonstrators are right to protest. Хотя некоторые бизнесмены и банкиры раздражены этими нарушениями, демонстранты имеют право протестовать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.