Ejemplos del uso de "Departures" en inglés con traducción "выступление"

<>
In 2017, Europe’s leaders will confront an array of severe tests, including tumultuous elections featuring populist insurgencies, complex negotiations over Britain’s departure from the European Union, and a new American president who thinks that the transatlantic alliance is “obsolete.” В 2017 году европейских лидеров ждёт серия суровых испытаний, в частности, бурные выборы с выступлениями популистов, сложные переговоры о выходе Британии из ЕС, а также новый американский президент, уверенный в том, что трансатлантический альянс «устарел».
At the same time though, Mr. Denktash engaged in a series of public statements claiming that he couldn't undertake any commitment as regards the holding of referenda while following the Secretary-General's departure from the island withdrew Turkish Cypriot participation in the work of the technical committees. Однако в это же время г-н Денкташ в серии публичных выступлений заявил, что он не может взять на себя каких-либо обязательств, касающихся проведения референдумов, и после отъезда Генерального секретаря прекратил участие киприотов-турок в работе технических комитетов.
At the same time though, Mr. Denktash engaged in a series of public statements claiming that he could not undertake any commitment as regards the holding of referendums and following the Secretary-General's departure from the island withdrew Turkish Cypriot participation in the work of the technical committees. Однако в это же время г-н Денкташ в серии публичных выступлений заявил, что он не может взять на себя каких-либо обязательств, касающихся проведения референдума, и после отъезда Генерального секретаря прекратил участие киприотов-турок в работе технических комитетов.
The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 18 of the memorandum by the Secretary-General concerning the prohibition of the expression of congratulations in the General Assembly Hall after a speech had been delivered and the departure through Room GA-200 of speakers after delivering their statements. Генеральный комитет постановил обратить внимание Генеральной Ассамблеи на пункт 18 меморандума Генерального секретаря, в котором говорится о запрещении практики поздравлений в зале Генеральной Ассамблеи после произнесения речи и о том, чтобы ораторы, завершившие свои выступления, покидали зал через комнату GA-200.
The Board recommended that beneficiaries should be notified, in a letter informing them of the decision concerning their application for a grant, that it is part of their reporting obligations to submit to the secretariat of the Fund, before their departure from Geneva, the text of any oral statement they delivered at a working group. Совет рекомендовал, чтобы в письме, информирующем бенефициаров о принятом решении по их заявкам на получение субсидии, они уведомлялись о том, что в их обязанности по представлению отчетности входит передача в секретариат Фонда до их отъезда из Женевы текста любого устного выступления, сделанного ими в какой-либо рабочей группе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.