Ejemplos del uso de "Derived" en inglés
Traducciones:
todos1182
получать472
производный83
извлекать55
происходить43
извлекаться6
otras traducciones523
Contains the ANID, a unique identifier derived from your Microsoft account, which is used for advertising, personalization, and operational purposes.
Содержит уникальный идентификатор ANID, извлекаемый из вашей учетной записи Майкрософт, который используется для рекламы, персонализации и операционных целей.
Indeed, no moral benefit can be derived from evoking the past if we fail to realize our group's shortcomings or errors.
Действительно, из воссоздания прошлого не может быть извлечено никакой нравственной пользы, если мы не сможем признать недостатки или ошибки группы людей, к которой принадлежим сами.
Worker status is now derived from employment status.
Статус работника теперь извлекается из статуса занятости.
Potential “savings” derived from outsourcing are difficult to assess.
Потенциальную " экономию ", получаемую в результате привлечения внештатных работников, оценить трудно.
Stem cells used in this research are best derived from very early stage embryos created by in vitro fertilization, but this leads to ethical dilemmas.
Стебельные клетки, используемые в исследовании, лучше всего извлекать из эмбрионов ранних стадий, созданных в процессе искусственного оплодотворения, но это ведет к этической дилемме.
It's conjectural, guesswork, tested by observation, not derived from it.
Это гипотезы, догадки, проверенные наблюдением, а не происходящие из него.
Embryonic stem cells are derived from an early embryo called blastocysts at about the 5 th day.
Эмбриональные стволовые клетки извлекаются из ранних эмбрионов, называемых бластоцистами, где-то на 5-й день развития.
I've been experimenting with various alkaloids derived from it.
Я экспериментировал с различными алкалоидами, полученными из него.
Derived table – Select Production co-by products.
Производная таблица. Выберите Производство сопутствующих и побочных продуктов.
But the lessons that are sometimes derived from Sweden's experience are based on misunderstandings of what we actually did, and of how our system worked.
Однако те уроки, которые иногда извлекают из опыта Швеции, основаны на непонимании того, что мы в действительности сделали, и как работала наша система.
Did you know that the word “frankly” was derived from him?
Вы знали, что слово «честно» (англ. frankly) произошло от него?
By default, when a new project is created, the line property is derived from the project group.
При создании нового проекта свойство строки по умолчанию извлекается из группы проектов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad