Ejemplos del uso de "Descriptive" en inglés
Advertisers can also send multiple welcome messages (e.g., descriptive text message + multi-media message) when they select structured message.
Если рекламодатель выбирает структурированное сообщение, он может отправлять несколько приветственных сообщений (например, сообщение с текстом описания и мультимедийное сообщение).
Be as descriptive as possible to communicate your core functions.
Опишите основные предлагаемые вами функции как можно более подробно.
Change the query title if you want something more descriptive.
Если хотите, имя запроса можно изменить.
Create descriptive thumbnails that show a quick snapshot of your video.
В качестве значка стоит выбрать яркий кадр из вашего ролика.
Optionally, in the Comment box, enter a descriptive comment up to 255 characters.
Также в поле Примечание можно ввести описание длиной до 255 знаков.
debug: A Boolean specifying whether to display a descriptive error message when an error occurs.
debug. Логическое значение, указывающее, нужно ли отображать подробные сообщения об ошибках.
Any messages sent to the mailbox are returned to the sender with a descriptive error message.
Сообщения, отправляемые в почтовый ящик, будут возвращаться отправителю с сообщением об ошибке.
Tags are descriptive keywords you can add to your video to help people find your content.
Теги – это специальные ключевые слова, по которым пользователи смогут находить ваши видео.
Indeed, the peculiarities of national cuisine provide some of our most descriptive nicknames for one another.
В самом деле, особенности национальной кухни дают нам самые выразительные прозвища друг для друга.
The field name is generally descriptive enough to determine the type of information that it contains.
Обычно имя поля достаточно полно характеризует информацию, которая в нем хранится.
And she wrote a sort of descriptive set of what it felt like to have had this anxiety.
И она написала целый список тех ощущений, которые она переживала, испытывая стресс.
Descriptive statistics (e.g., frequencies, means, standard deviations) are generated for each code, for each participant and across participants.
Сопутствующая статистическая информация (например, частотность, среднее значение, среднее квадратичное отклонение) вводится для каждого кода, каждого участника и по всей группе участников.
When a mailbox reaches or exceeds a specified storage quota, Exchange sends a descriptive notification to the mailbox owner.
Когда размер почтового ящика достигает указанной квоты хранилища или превышает ее, Exchange отправляет владельцу почтового ящика соответствующее уведомление.
Non-hashtags: While adding hashtags is allowed, adding ordinary descriptive tags or repetitive sentences in the description is (still) prohibited.
Слова и выражения, не являющиеся хештегами. Запрещено указывать в описании видео обычные теги или повторяющиеся предложения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad