Ejemplos del uso de "Drag" en inglés
Traducciones:
todos1157
перетаскивать582
протаскивать50
тащить44
перетаскивание36
волочь36
затащить21
тянуть21
притаскивать20
сопротивление18
тянуться10
потянуть10
таскать8
потащить7
оттаскивать6
вставать3
волочить3
стаскивать3
препятствие3
драга2
волочащий1
зануда1
поволочь1
подтаскивать1
таскаться1
перетаскиваться1
втаскивать1
otras traducciones267
I thought you said wild horses wouldn't drag you back there.
Я думала, ты сказал, что тебя туда и на аркане не затащить.
But, with the conflict and its impact expected to drag on for years, agencies must also plan for the longer term.
Однако, поскольку конфликт и его влияние согласно ожиданиям будут тянуться годами, эта деятельность также должна планироваться в долгосрочной перспективе.
Or on a touch screen, drag two fingers from side to side.
На сенсорном экране потяните изображение двумя пальцами из стороны в сторону.
And we trawl, which means to take something the size of a tractor trailer truck that weighs thousands and thousands of pounds, put it on a big chain, and drag it across the sea floor to stir up the bottom and catch the fish.
И мы тралим - это значит - берем штуковину размером с грузовик с прицепом весящий тысячи тысяч фунтов, привязываем к здоровой цепи и таскаем по морскому дну чтобы взбудоражить дно и поймать рыбу.
Tomorrow they'll come, take me by my arms and drag me to a lunatic asylum.
Завтра придут, возьмут меня под руки и потащат в сумасшедший дом.
If we untie him, we could roll him up in the carpet and drag him to the barn.
Если мы развяжем его, мы можем скатать его в ковер и оттащить его в амбар.
Family watches their kid drag his feet while gripping some parallel bars, clinging to the fantasy that he'll walk again one day.
Семья смотрит, как их ребенок передвигает ногами держась за параллельные брусья, лелея надежду, что однажды он встанет на ноги.
In view of improving economic performance in the developed world, a gradual reversal of aggressively accommodative monetary policy does not appear likely to be a major drag or shock to asset values.
Ввиду улучшения экономических показателей в развитом мире постепенное прекращение агрессивной актуарной денежно-кредитной политики, по-видимому, не может стать серьезным препятствием или потрясением для ценностей активов.
Watching a bunch of coyotes pick my carcass clean and drag my bones off into a cave.
Стая койотов, рвущая на куски мой труп и волочащая мои кости в пещеру.
The original architect had a thing for big-boy toys and drag racing.
Первый архитектор имел пунктик насчет игрушек для больших мальчиков и драг-рейсинга.
If you fall on your face, don't expect me to drag you to bed.
Рухнешь, как бревно, я тебя в кровать не поволоку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad