Ejemplos del uso de "Dynamics" en inglés con traducción "динамика"

<>
Orbital dynamics and launch vehicles Орбитальная динамика и средства запуска
Dynamics of artificial abortions in Lithuania * Динамика искусственных абортов в Литве *
EURUSD: watch shifting current account dynamics EURUSD: следите за изменением динамики текущего счета
Do you like speed and dynamics? Вас привлекает динамика и скорость?
Such forecasts, however, misrepresent underlying demographic dynamics. Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика.
And there are fascinating dynamics at play. И тут присутствует интереснейшая динамика.
These supply dynamics are shaped by politics. Такая динамика поставок формируется под воздействием политики.
Yet these dynamics seem to be changing. Но, похоже, что теперь эта динамика меняется.
Charts show the dynamics of symbol price changes. Графики отражают динамику изменения цен финансовых инструментов.
What matters is that market dynamics have changed. Имеет значение то, что изменилась динамика рынка.
The sun is for dynamics, for color changes. Солнце существует для динамики, для изменений цвета,
Population dynamics are outstripping even the most optimistic scenarios. Динамика населения обгоняет даже наиболее оптимистичные сценарии.
So we look at a process of group dynamics: Поэтому мы посмотрели на динамику этих групп - объединение и распад.
There are all these different dynamics going on here. Вся наша динамика сохраняется.
The dynamics of the negotiations themselves have changed fundamentally. Динамика переговоров сама принципиально изменилась.
The underlying dynamics have not changed fundamentally since then. Основная динамика с тех пор существенно не изменилась.
Its population dynamics and stock structure are poorly known. Сведения о динамике ее популяции и структуре ее запасов скудны.
Other indicators point to mixed dynamics amid moderate volatility. Остальные индикаторы демонстрируют разнонаправленную динамику при умеренной волатильности.
The historical dynamics and empirical evidence from Asia are overwhelming. Историческая динамика и эмпирические доказательства, которые можно найти в Азии, огромны.
But this view ignores the country's new political dynamics. Однако подобный взгляд игнорирует новую политическую динамику страны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.