Ejemplos del uso de "Empty words" en inglés

<>
These are not empty words. Это не пустые слова.
The world needs true accountability, not empty words about accountability. Миру нужна подлинная ответственность, а не пустые слова о ней.
You want his empty words and his razzmatazz wordplay, you take it. Ты хочешь слушать его пустые слова, его непонятную игру словами, принимай предложение.
The rich world can redeem itself, indeed promote its interests in global peace and prosperity, by proving that the Millennium Development Goals are not empty words. Богатые страны могут исправить эту ситуацию, фактически, создать благоприятные условия для установления мира и процветания во всем мире, доказав, что цели, поставленные "Декларацией тысячелетия", – не пустые слова.
Airy talk about science and manufacturing as ladders out of recession (a favorite image of former British Prime Minister Gordon Brown) is just that – empty words. Пустые разговоры о науке и производстве, которые станут лестницей, которая поможет выбраться из рецессии (любимый образ бывшего британского премьер-министра Гордона Брауна) тем и являются – всего лишь пустыми словами.
Empty words from St. Petersburg, Brussels, or UN headquarters will not suffice, nor will a mere ceasefire, as that would simply return the area to square one. Пустых слов из Санкт-Петербурга, Брюсселя или из штаб-квартиры ООН недостаточно, как недостаточно и простого прекращения огня, т.к. это просто вернёт ситуацию в регионе в исходное состояние.
For the French, Sarkozy's determination to act, despite the odds, seems far superior to the passive cynicism of those who preach abstention or satisfy themselves with empty words. Для французов решимость Саркози действовать, несмотря на трудности, выглядит намного предпочтительнее пассивного цинизма тех, кто проповедует воздержанность или утешает себя пустыми словами.
In general, it is imperative to take a targeted approach to address both the root causes and the symptoms, to prioritize practical deeds over empty words, to avoid talking about humanitarian crises in abstract and isolated ways, and, above all, to avoid politicizing humanitarian issues. В целом необходимо придерживаться целенаправленного подхода, ориентированного на устранение как глубинных причин, так и симптомов конфликтов, отдавать предпочтение реальным делам, а не пустым словам, отходить от обсуждения гуманитарных кризисов в абстрактных и отвлеченных терминах и, самое главное, не допускать политизации гуманитарных вопросов.
But in reality his words were empty, and merely shrouded another episode in his personal vendetta against the oligarch Boris Berezovsky (TV-6's owner), one that is unbecoming in a statesman. Но в действительности слова президента остались пустым звуком, прикрывающими личную месть олигарху Борису Березовскому (владельцу ТВ6). Такое поведение не совместимо с образом государственного деятеля.
He who gives fair words feeds you with an empty spoon. Говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку.
I opened the box. It was empty. Я открыл коробку. Она была пуста.
Many English words are derived from Latin. Многие английские слова происходят из латыни.
The place was almost empty. Там было практически пусто.
He said two or three words and left. Он сказал два-три слова и ушел.
I found the room empty. Комната была пуста, когда я вошёл.
How many English words do you know? Сколько английских слов вы знаете?
Better a small fish than an empty dish. На безрыбье и рак рыба.
I hate these words. Я ненавижу эти слова.
All the boxes are empty. Все ящики пусты.
These words aren't used in spoken language. Эти слова не используются в устной речи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.