Ejemplos del uso de "Encode" en inglés con traducción "закодировать"
Traducciones:
todos174
кодировать103
закодировать47
зашифровывать9
кодированный5
кодироваться3
otras traducciones7
Just be sure that you don't encode to the same entrypoints simultaneously on multiple encoders.
Убедитесь, что вы не закодировали одинаковые исходные потоки одновременно на нескольких видеокодерах.
They have very few genes, and genetic information to encode all of the traits that they carry out.
У них очень мало генов и генетической информации, чтобы закодировать все их особенности.
The intricate steps of the dances encode distance and direction, but more important, these dances excite other scouts.
В замысловатых фигурах этого танца закодированы дистанция и направление, но еще более важно то, что эти танцы возбуждают других разведчиков.
You can encode the number 32 in the right-hand side of a DNA origami, and when you add those tiles that count, they will start to count - they will read that 32 and they'll stop at 32.
Можно закодировать число 32 в правой части ДНК-оригами, и, когда подсчитывающие плитки будут складываться, они начнут подсчёт, прочитают число 32 и на 32 остановятся.
It should be encoded and encrypted for security purposes.
Он должен быть закодирован и зашифрован из соображений безопасности.
H.264 encoded video in .mov or .mp4 container
Видео, закодированное по стандарту H.264, в контейнере MP4 или MOV
Decode the first part - the encoded signature - from base64url
Декодируйте первую часть — закодированную подпись — из base64url.
Kir, we just received an encoded message from the transport vessel.
Кир, мы только что получили закодированное послание от грузового корабля.
If you want to send more complex, structured data, it must be encoded.
Чтобы отправлять более сложные, структурированные данные, их нужно закодировать.
video_file_chunk (multipart/form-data) - The video chunk, encoded as form data
video_file_chunk (multipart/form-data) — фрагмент видео, закодированный в данные формы.
A Base64 encoded message is typically 33 percent larger than the original message.
Сообщение, закодированное с использованием алгоритма Base64, обычно примерно на треть больше исходного.
Because the light-activated pore is encoded in DNA, we can achieve incredible precision.
А так как поры, активизирующиеся под действием света, закодированы в ДНК, мы можем достичь невероятную точность.
To read the memory encoded in the cells, researchers can measure the GFP output.
Чтобы прочитать память, закодированную в клетках, ученые могут измерить объем белка.
This could typically due to a tag or CSM system encoding already encoded information.
Обычно она возникает, если тег или система CSM закодировали уже закодированную информацию.
This could typically due to a tag or CSM system encoding already encoded information.
Обычно она возникает, если тег или система CSM закодировали уже закодированную информацию.
And, yet, Martin tells me, you've encoded them with a non-repeating substitution cypher.
И, тем не менее, по словам Мартина, ты закодировал их неповторяющимся подстановочным шифром.
Please confirm that characters are not being encoded twice, for example, try changing & to &.
Убедитесь, что символы не были дважды закодированы: например, попробуйте изменить символ & на &.
It also is the first species to have its own website encoded in its genetic code.
Это также первый вид с собственным сайтом, адрес которого закодирован внутри его генетического кода.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad