Ejemplos del uso de "Environmental Disasters" en inglés

<>
There's oil spills, environmental disasters, water rights disputes, breakaway republics, famine, endangered species and global warming. Разлития нефти, природные катаклизмы, борьба за права на воду, откалывающиеся республики, голод, исчезновение видов, и мировое потепление.
For these countries, the socio-economic and environmental services (including protection against natural environmental disasters and coastal erosion) provided by mangrove forests are of far greater importance. Для этих стран большое значение имеют социально-экономические и экологические преимущества (включая защиту от экологических стихийных бедствий и эрозии берега), которые дают им мангровые леса.
There are also other factors, such as environmental disasters, especially drought in various regions, and health disasters, such as AIDS, which have struck the continent and have weakened the economically active population. Существуют и другие факторы, такие как экологические катаклизмы, особенно засуха в различных регионах, и бедствия, связанные со здоровьем людей, такие как СПИД, которые бьют по континенту и ослабляют экономически активное население.
Last year, China’s Ministry of Environmental Protection admitted that “toxic and hazardous chemical pollution has caused many environmental disasters, cutting off drinking-water supplies and even leading to severe health and social problems, such as ‘cancer villages.’” В прошлом году Министерство защиты окружающей среды Китая признало, что "загрязнение окружающей среды ядовитыми и опасными химикатами привело ко многим бедствиям в окружающей среде, сократило объемы запасов питьевой воды и даже привело к серьезным проблемам здоровья и социальной жизни, таким как "раковые деревни".
At the national level, we have taken all the necessary measures to implement those recommendations, such as launching a crisis management and emergency response project aimed at setting up an integrated local response mechanism for emergencies and environmental disasters. Что касается национального уровня, то мы предприняли все меры, необходимые для практического осуществления данных рекомендаций, включая разработку проектов в области кризисного регулирования и чрезвычайного реагирования, предусматривающих создание местных интегрированных механизмов на случай возникновения чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий.
This approach encompasses gross abuses of human rights, large-scale displacement of civilian populations, international terrorism, the AIDS pandemic, drug and arms trafficking and environmental disasters, in addition to the vast gap that exists between the developed and developing countries in economic, social and human development. Эта концепция охватывает грубые нарушения прав человека, широкомасштабные перемещения гражданского населения, международный терроризм, пандемию СПИДа, незаконную торговлю наркотиками и оружием, а также стихийные бедствия наряду с огромным разрывом между развитыми и развивающимися странами в социально-экономической сфере и в сфере развития человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.