Ejemplos del uso de "Equivalents" en inglés
Stress-rupture life should be measured in accordance with ASTM standard E-139 or national equivalents.
Срок эксплуатации до разрыва следует определять в соответствии со стандартной методикой АSTM Е-139 или ее национальным эквивалентом.
In order to aggregate GHG, the data are weighted according to their CO2 equivalents, also known as global warming potential (GWP).
Для агрегирования показателей по ПГ данные взвешиваются в соответствии с их эквивалентами CO2, которые также известны под названием потенциала глобального потепления (ПГП).
Positioning accuracy with " all compensations available " equal to or less (better) than 3.6 μm according to ISO 230/2 (1997) or national equivalents along any linear axis; and
Точность позиционирования со «всей доступной компенсацией» равную или меньшую (лучшую) 3,6 мкм в соответствии с международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом вдоль любой линейной оси; и
Stated positioning accuracy levels derived from measurements made according to ISO 230/2 (1997) or national equivalents may be used for each machine tool model instead of individual machine tests.
Для всех станков каждой модели может использоваться значение заявленной точности позиционирования, полученное не в результате индивидуальных механических испытаний, а рассчитанное в соответствии с международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом.
John Davies has found, for example, that elevation markers on maps of Britain often appear at exactly the same points and work out to be exact metric equivalents of the British units.
Например, Джон Дэвис обнаружил, что отметки высот на картах Британии часто в мельчайших деталях совпадают с советскими картами, включая соответствие метрических единиц и британских.
Effect of exchange rates on cash and equivalents
Корректировка курсовых разниц по денежным средствам и денежным эквивалентам
A positioning accuracy for jig boring machines, with " all compensations available ", equal to or less (better) than 3 μm according to ISO 230/2 (1997) or national equivalents along any linear axis;
Точность позиционирования для координатно-расточных станков со «всей доступной компенсацией» равную или меньшую (лучшую) 3 мкм в соответствии с международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом вдоль любой линейной оси;
They're called "Equivalents," after Alfred Stieglitz's work.
Такие работы называются "эквиваленты" после использования этого термина Стиглицом.
After discussion, a broad consensus emerged within the Working Group that the draft instrument should be mandatorily applicable to traditional shipments with traditional bills of lading and sea waybills and to shipments under their electronic equivalents.
После обсуждения в рамках Рабочей группы наметился широкий консенсус по вопросу о том, что проект документа должен применяться на императивной основе в отношении традиционных перевозок с использованием традиционных коносаментов и морских накладных, а также в отношении перевозок в соответствии с их электронными эквивалентами.
cash flows- the inflows and outflows of cash and cash equivalents;
потоки денежной наличности — приток и отток денежной наличности и ее эквивалента;
A 45 per cent reduction in greenhouse gas emissions related to energy consumption (measured according to the World Resources Institute greenhouse gas reporting protocol, as combined effects of carbon dioxide, nitrous oxide and methane, reported in carbon dioxide equivalents);
сокращения выбросов парниковых газов, связанных с потреблением энергии, на 45 процентов (определено в соответствии с протоколом о представлении отчетности о парниковых газах Института мировых ресурсов как совокупные последствия выбросов углекислого газа, закиси азота и метана, выраженные в эквивалентах углекислого газа);
Cash flows are inflows and outflows of cash and cash equivalents.
Движение денежных средств- приток и отток денежных средств и их эквивалентов.
Five or more axes which can be coordinated simultaneously for " contouring control " and have a positioning accuracy with " all compensations available " equal to or less (better) than 3.6 μm according to ISO 230/2 (1997) or national equivalents along any linear axis; or
Пять или более осей, которые могут быть одновременно скоординированы для «контурного управления» и имеющие точность позиционирования со всей доступной компенсацией равную или меньшую (лучшую) 3,6 мкм в соответствии с международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом вдоль любой линейной оси (общий выбор позиции); или
Liquidity accounts are the company's accounts for cash or cash equivalents.
Счета денежных средств — это счета компании для наличных денег или эквивалентов денежных средств.
The department aspires to make use of the expertise and experience of Arab countries and to work together with them in standardizing designations and their romanized equivalents so that it will be able to issue a comprehensive national gazetteer consistent with established practice in those countries.
Управление стремится использовать опыт и знания арабских стран и налаживать сотрудничество с ними в деле стандартизации названий и их эквивалентов на латинском языке, с тем чтобы можно было издать большой национальный справочник географических названий в соответствии с принятой в этих странах практикой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad