Ejemplos del uso de "Essentially" en inglés con traducción "по существу"

<>
NATO's members essentially said: По существу, члены НАТО словно бы заявляли:
These are essentially refinancing mechanisms. Они, по существу, являются механизмами рефинансирования.
She said essentially the following: По существу, она сказала следующее:
They're essentially digital cameras. По существу это цифровые камеры.
the private market has essentially disappeared. частный рынок, по существу, исчез.
And that's essentially our main cost. И это, по существу, наши основные расходы.
And the instruments are essentially working backwards. А инструменты, по существу, работают наоборот.
We evolved essentially from an African stock. По существу, мы - выходцы из Африки.
Aceh was essentially a spectacular Muslim success story. По существу, Ачех был впечатляющей мусульманской историей успеха.
This article is essentially of an expository character. Эта статья по существу носит пояснительный характер.
So essentially, we had our first carbon-neutral volcano. По существу, это был наш первый углеродно-нейтральный вулкан.
You, essentially, have a $200,000 drift car, though. У тебя, по существу, $200,000 дрифт автомобиль, однако.
Foreign exchange is essentially exchanging one currency for another. По существу, торговля иностранной валютой представляет собой обмен одной валюты на другую.
And over time, essentially what have I been doing? И спустя время, по существу, что я сделала?
Essentially, what he said to the Iranians was this: По существу, то, что он сказал иранцам, было следующее:
This is a new device that is essentially doing that. Это новое устройство, которое, по существу, справляется с этой задачей.
Essentially, laboratory analyses are conducted only on cobalt and copper. Лабораторный анализ по существу проводится лишь на кобальт и медь.
And that's essentially what we're trying to build. По существу, это мы и пытаемся построить.
It's very scary - that's what Google does, essentially. Это пугающе - это то, что делает Google, по существу.
Liberal democracy is essentially the last man standing in Iran. Либеральная демократия - это, по существу, последняя возможность для Ирана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.