Ejemplos del uso de "European commission" en inglés con traducción "еврокомиссия"

<>
European Commission Unveils 'Fairer' University Ranking System Еврокомиссия вводит «более справедливую» систему вузовских рейтингов
But the European Commission is busying the detour signs. Тем не менее Еврокомиссия предпочитает заниматься объездными путями.
The European Commission is already engaged in preparing such plans. Еврокомиссия уже готовит такие планы.
This year, the European Commission will roll out regional SPIs across Europe. В этом году Еврокомиссия выпустит региональные европейские Индексы социального прогресса.
The European Commission has launched an online tool to rate universities worldwide. Еврокомиссия представила новый онлайн-инструмент оценки университетов по всему миру.
the period of reflection, approved by the European Commission in 2005, has ended. время на принятие решений, установленное Еврокомиссией в 2005 г., прошло.
Contrary to popular perception, the EU is not ruled by the European Commission in Brussels. Вопреки популярным представлениям, Евросоюзом управляет не Еврокомиссия в Брюсселе.
It was the spring of 2011 when the European Commission discovered it had been hacked. Весной 2011 года Еврокомиссия обнаружила, что ее сеть взломана.
Unfortunately, in terms of the European Commission, nothing is less "European" than this porcine hecatomb. К сожалению, в газах Еврокомиссии ничто настолько не по-европейски, как эта свиная гекатомба.
The European Commission is now elaborating this principle in the form of a "Wider Europe Initiative." Сегодня Еврокомиссия детально разрабатывает этот принцип в своей политике в рамках "Инициативы Большой Европы".
Eventually, they infected numerous systems belonging to the European Commission and the European Council before being discovered. Со временем им удалось заразить множество систем, принадлежащих Еврокомиссии и Европейскому совету, и обнаружили их очень нескоро.
All that is needed is political direction, so that the European Commission can establish the necessary governance structures. Все что требуется ? это политическая директива, чтобы Еврокомиссия смогла создать необходимые структуры, которые будут осуществлять управление.
The consideration is based on rules set in a previous deal made with European Commission mediators last year. В основе этого предположения лежат те правила, которые были прописаны в предыдущем соглашении, заключенном в прошлом году при посредничестве Еврокомиссии.
The German financial press, which often criticizes the European Commission for being too lax, barely registered the decision. Немецкая финансовая пресса, часто критикующая Еврокомиссию за то, что она потакает слабой дисциплине, едва обратила внимание на принятое решение.
It is imperative that the European Commission distributes all burdens evenly and fairly among the EU's 27 members. Необходимо, чтобы Еврокомиссия распределяла все обязательства между 27 членами ЕС равномерно и справедливо.
Accordingly, the European Commission announced this month that it would provide another €700 million ($830 million) in aid to Turkey. В связи с этим, Еврокомиссия объявила в декабре, что предоставит Турции ещё 700 млн евро ($830 млн) финансовой помощи.
The European Commission asked for comments, and its formal position is that it is considering them along with the reports. Еврокомиссия просит прокомментировать данную точку зрения и в своей официальной позиции заявляет о том, что рекомендации будут рассмотрены наряду с другими отчетами.
So I am not convinced that reforms in Turkey implemented at the insistence of the European Commission would continue after accession. Так что я не уверен, что реформы, осуществляемые в Турции под давлением Еврокомиссии, будут продолжены после присоединения.
So a new white paper on the future of Europe by European Commission President Jean-Claude Juncker comes none too soon. В этом контексте представление председателем Еврокомиссии Жан-Клодом Юнкером новой «Белой книги» о будущем Европы стало абсолютно своевременным.
Less visibly, Italy has also led a quiet rebellion against the pre-Keynesian economics of the German government and the European Commission. Меньше бросается в глаза возглавляемый Италией тихий бунт против докейнсианской экономической политики немецкого правительства и Еврокомиссии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.