Ejemplos del uso de "Expired" en inglés con traducción "истекший"
Expired or invalid access tokens
Маркеры доступа, ставшие недействительными или имеющие истекший срок действия.
Expired journal reports can't be recovered.
Отчеты журнала с истекшим сроком действия восстановить невозможно.
Egyptian regulators chose not to renew a two-month permit that had expired.
Египетские регуляторы решили не продлевать выданную на два месяца и истекшую лицензию.
For Volume Licensing products, except for Microsoft Open, the expired state lasts 90 days.
Для продуктов с корпоративным лицензированием состояние истекшего срока действия продолжается 90 дней.
At the top of your computer screen, click View and then Show Expired Certificates.
В меню вверху экрана выберите Вид дальше Показать истекшие сертификаты.
The expired profile picture will still be visible in your profile pictures album unless you delete it.
Фото профиля с истекшим сроком действия будет по-прежнему видно в альбоме с фото профиля, пока вы не удалите его.
An important note: Apps are unable to exchange an expired short-lived token for a long-lived token.
Важно! Приложения не могут обменять истекший кратковременный маркер на маркер длительного действия.
Select this check box to indicate that source codes from expired catalogs can be entered in an exchange sales order.
Установите этот флажок, чтобы указать, что коды источников из каталогов с истекшим сроком действия можно ввести в заказ на продажу обмена.
To see a video after it expires, click Publishing Tools at the top of your Page, then click Expired Posts.
Чтобы посмотреть видео после истечения его срока действия, нажмите Инструменты для публикации в верхней части своей Страницы, а затем нажмите Публикации с истекшим сроком действия.
Note: If you have subscriptions that have expired or have been disabled, they’ll be listed based on their current state.
Примечание: Если у вас есть отключенные подписки или подписки с истекшим сроком действия, их порядок в списке определяется текущим состоянием.
You can discontinue using a given version temporarily or permanently by using expired, or inactive, version dates, or by inactivating the version.
Можно временно или постоянно прекратить использование заданной версии, используя истекшие, или неактивные, даты версии или делая версию неактивной.
Addressed issue where presenting an expired or revoked certificate to the ADFS Proxy server does not return an error to the user.
Устранена проблема, из-за которой пользователю не возвращалась ошибка при предъявлении прокси-серверу ADFS отозванного сертификата или сертификата с истекшим сроком действия.
What to expect: The expired state lasts for 30 days for most subscriptions, including subscriptions purchased through Microsoft Open, in most countries and regions.
Параметры подписки на данном этапе. Состояние истекшего срока действия для большинства подписок в различных странах и регионах продолжается 30 дней.
During this period employees of Israel's military Government in the Gaza Strip had not renewed expired entry permits for Palestinian labourers and merchants.
В течение этого периода сотрудники израильского военного управления в секторе Газа не возобновляли истекшие разрешения на въезд в Израиль для палестинских рабочих и торговцев.
If you want to stop using a certain version temporarily or permanently, you can assign expired or inactive version dates, or you can just inactivate the version.
Если требуется прекратить использование определенной версии временно или окончательно, можно назначить истекшие даты версии или даты неактивной версии, также можно просто деактивировать версию.
If a charge was declined due to insufficient funds, an expired card, or changes to your billing info, Microsoft will bill the account again after a few days.
Если ранее оплата была отклонена из-за недостатка средств, истекшего срока действия карты или изменения платежной информации, Майкрософт повторит попытку выставить счет через несколько дней.
They also note your decision to retain funds originally held as collateral in respect of 47 expired letters of credit in the United Nations Iraq Account pending the full resolution of claims.
Члены Совета также принимают к сведению Ваше решение удержать средства, которые первоначально использовались в качестве залогового обеспечения в отношении 47 истекших аккредитивов на счете Организации Объединенных Наций для Ирака до полного урегулирования претензий.
Unlike other messages, expired journal reports can't be returned to the sender in a non-delivery report (also known as an NDR or bounce message), because the sender is the Microsoft Exchange recipient.
В отличие от других сообщений, отчеты журналов с истекшим сроком действия не могут быть возвращены отправителю вместе с отчетом о недоставке (также известном как сообщение о недоставке или сообщение возврата), потому что отправитель является получателем Microsoft Exchange.
The necessity of undertaking urgent action for the destruction of some 30 tons of expired naval mines and explosives which represent a real danger for the security of the population and the storage area
необходимость принятия безотлагательных мер по уничтожению примерно 30 тонн морских мин и взрывчатых веществ с истекшим сроком годности, которые представляют реальную угрозу для безопасности населения и района их хранения;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad