Ejemplos del uso de "Extinctions" en inglés
Earth has undergone at least five mass extinctions in its history.
Земля пережила в своей истории, по крайней мере, пять периодов массового исчезновения жизни.
Well, there are five major mass extinctions over the last 500 million years, called the Big Five.
Было пять основных массовых исчезновений за последние 500 миллионов лет, названных "Большой пятёркой".
An article in The Washington Post cited nine-year-old Alyssa, who cries about the possibility of mass animal extinctions from global warming.
В одной из статей "The Washington Post" были приведены слова девятилетней Алисы, которая плакала из-за возможного массового исчезновения животных в связи с глобальным потеплением.
Bird extinctions are our best window onto humanity's massive and irreversible environmental impact.
Вымирание видов птиц является лучшим показателем огромного и необратимого воздействия человека на окружающую среду.
For the first time in human history, human society is undermining the environment at the global scale, through climate change, extinctions, and degraded ecosystems.
Впервые в человеческой истории человеческое общество подрывает окружающую среду в глобальном масштабе через изменения климата, исчезновение видов и разрушение экосистемы.
Mass extinctions will deprive us of many of the ecosystem services on which our civilization depends.
Массовые вымирания лишат нас многих экосистем, от которых зависит наша цивилизация.
Asteroid strikes get all the coverage, but "Medea Hypothesis" author Peter Ward argues that most of Earth's mass extinctions were caused by lowly bacteria.
Bce внимание уделяется столкновениям с астероидами, но автор "Гипотезы Медеи" Питер Уорд утверждает, что причиной большинства массовых исчезновений на Земле были простейшие бактерии.
This suggests to me that life causing these mass extinctions because it did is inherently anti-Gaian.
Это наталкивает на мысль, что эта форма жизни привела к массовым вымираниям, потому что то, что она сделала по своей сути против теории Геи.
With rising populations, economic growth, and climate change, we will face intensifying droughts, hurricanes and typhoons, powerful El Niño's, water stress, heat waves, species extinctions, and more.
С ростом народонаселения, экономическим развитием и изменением климата нас ожидают все более сильные засухи, ураганы и тайфуны, мощные Эль-Ниньо, нехватка воды, жара, исчезновение видов и другие бедствия.
Our predictions of twenty-first century extinctions jump an order of magnitude to 1,000 E/MSY.
По нашим прогнозам в 21-ом веке темпы вымирания подскочат на порядок величины до 1000 вымерших видов за миллион видо-лет.
Significant species extinctions in many tropical areas are expected, including in the forests of the tropical Andes, cloud forests in Central America and dry forests in the southern Amazon Basin.
Во многих тропических районах, включая леса в тропическом поясе Анд, влажные тропические горные леса Центральной Америки и ксерофитные леса в южной части бассейна реки Амазонки, ожидается исчезновение значительного числа видов растений.
This means that most of what we know about birds and their extinctions dates from the 1800's.
Это означает, что большая часть наших знаний о птицах и вымирании видов птиц берет начало в 1800-х годах.
Indeed, according to the UN Environment Program's Global Environment Outlook-4, the world is currently experiencing a sixth wave of extinctions, triggered in large part by our failure to manage natural assets.
Согласно программе ООН по охране окружающей среды "Global Environment Outlook-4", сегодня в мире происходит исчезновение на шести уровнях, обусловленное в большей степени нашей неспособностью рационально распоряжаться природными ресурсами.
And the human impact on the global environment - greenhouse warming, mass extinctions and so forth - is unprecedented, too.
Некоторые из результатов воздействия человека на окружающую среду - это парниковый эффект, массовые вымирания и т.д. - является беспрецедентным.
The physical events causing mass extinctions, whether asteroids, mass volcanism or other physical factors, are so disruptive and have such global consequences that even the most widespread and numerous species can be wiped out.
Физические факторы, вызывающие массовое исчезновение видов, например, астероиды, массовые вулканические явления и прочее, настолько разрушительны и имеют такие мощные глобальные последствия, что исчезнуть могут даже самые широко распространенные и многочисленные виды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad