Ejemplos del uso de "FEEL" en inglés con traducción "испытывать"

<>
I'll feel a sense of accomplishment. Я испытаю чувство завершения.
Do you never feel passion for us? Вы когда-нибудь испытывали к нам страсть?
We need not feel sorry for Mladić. Мы не должны испытывать жалость к Младичу.
Did you feel a sense of moral ambiguity? Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности?
I, um, feel a terrible sense of loss. Я, гм, испытываю ужасное чувство потери.
It’s hard not to feel sympathy for Juncker. Трудно не испытывать к Юнкеру симпатии.
I feel the need to write it all down. Я испытываю потребность все записывать.
That devotion we feel for the national football team. Той преданности, которую мы испытываем к нашей национальной футбольной команде.
I therefore feel both pleased and obligated in equal measure. Поэтому я испытываю в равной мере как удовлетворение, так и ответственность.
As an ethnic Sindhi, I feel an affinity to both. Будучи этническим синдхом я испытываю родственные чувства к обеим странам.
Some terrorists might feel remorse and guilt about their actions. Некоторые террористы испытывают чувства стыда и вины за свои поступки.
Brave people feel fear, but that doesn't stop them. Смелые люди испытывают страх, но это их не останавливает.
I no longer feel the shame that kept me silent. Я больше не испытываю чувства стыда, которое заставляло меня молчать.
No, but seriously, I feel shock, mild interest, but not grief. На самом деле я испытываю шок, умеренный интерес, но не огорчение.
For now, few people feel confident about France’s economic future. Сейчас очень немногие испытывают уверенность в экономическом будущем Франции.
When facing disasters, all of us feel a need to do something. Наблюдая за несчастным случаем, мы все испытываем желание что-то делать.
Moreover, in the wake of IMF-imposed remedies, many Asians feel marginalized. Более того, выполняя предписания, навязанные МВФ, многие азиаты испытывают чувство, как будто они стоят в стороне.
Why do workers feel unusually loyal to one employer and resentful of another? Почему работники необыкновенно лояльны по отношению к одному работодателю и испытывают чувство обиды и возмущения по отношению к другому?
If you feel the need to write, you can always keep a diary. Если испытываешь потребность в том чтоб писать, всегда можешь завести для этого дневник.
I will not forget it but I do not feel sorry for myself. Я не забуду об этом, но я не испытываю жалости к себе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.