Ejemplos del uso de "FEEL" en inglés con traducción "испытывать"
Traducciones:
todos6143
чувствовать2307
ощущать581
почувствовать566
испытывать290
чувство155
ощущение124
ощущаться109
чувствоваться26
щупать10
чуять7
пощупать5
otras traducciones1963
That devotion we feel for the national football team.
Той преданности, которую мы испытываем к нашей национальной футбольной команде.
I therefore feel both pleased and obligated in equal measure.
Поэтому я испытываю в равной мере как удовлетворение, так и ответственность.
As an ethnic Sindhi, I feel an affinity to both.
Будучи этническим синдхом я испытываю родственные чувства к обеим странам.
Some terrorists might feel remorse and guilt about their actions.
Некоторые террористы испытывают чувства стыда и вины за свои поступки.
Brave people feel fear, but that doesn't stop them.
Смелые люди испытывают страх, но это их не останавливает.
I no longer feel the shame that kept me silent.
Я больше не испытываю чувства стыда, которое заставляло меня молчать.
No, but seriously, I feel shock, mild interest, but not grief.
На самом деле я испытываю шок, умеренный интерес, но не огорчение.
For now, few people feel confident about France’s economic future.
Сейчас очень немногие испытывают уверенность в экономическом будущем Франции.
When facing disasters, all of us feel a need to do something.
Наблюдая за несчастным случаем, мы все испытываем желание что-то делать.
Moreover, in the wake of IMF-imposed remedies, many Asians feel marginalized.
Более того, выполняя предписания, навязанные МВФ, многие азиаты испытывают чувство, как будто они стоят в стороне.
Why do workers feel unusually loyal to one employer and resentful of another?
Почему работники необыкновенно лояльны по отношению к одному работодателю и испытывают чувство обиды и возмущения по отношению к другому?
If you feel the need to write, you can always keep a diary.
Если испытываешь потребность в том чтоб писать, всегда можешь завести для этого дневник.
I will not forget it but I do not feel sorry for myself.
Я не забуду об этом, но я не испытываю жалости к себе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad