Ejemplos del uso de "FIS Freestyle World Championship" en inglés
At the Junior World Championship in 2005, he won the freestyle tournament and took third place in the Greco-Roman competitions, and made a decision to concentrate on freestyle wrestling.
На молодежном первенстве мира 2005 года он стал победителем турнира вольников и третьим призером в соревнованиях греко-римлян и принял решение сконцентрироваться на вольной борьбе.
The expert didn’t exclude the possibility of the athlete’s participation in the World Championship in Tashkent in September 2014.
Специалист не исключил участия спортсмена на чемпионате мира в Ташкенте в сентябре 2014 года.
I'll go even further: Makhov might even compete at the World Championship in Tashkent if he wins at try-outs.
Скажу больше: Махов может выступить уже на чемпионате мира в Ташкенте - если выиграет прикидку.
Perhaps Kasparov would have won the rematch had it continued to a full 24 games (then the standard length of world championship matches).
Возможно, Каспаров выиграл бы повторный матч, если бы он продолжал играть все 24 игры (в то время стандартная продолжительность матчей мирового чемпионата).
He has won the Taylor World Championship so many times they named the tournament after him.
Он выиграл Мировой чемпионат Тейлора столько раз, что турнир назвали в его честь.
I've been on a team that won the world championship of barbecue.
Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю.
And I also entered the world championship, and I won there in 2004.
Попал на чемпионат мира , который и выиграл в 2004 году.
This is true of the Cuban national archery team, which was prevented from taking part in the world championship of that discipline in New York in July of this year — a classifying competition for the great event — when visas were denied to two members of the group in outright violation of the Olympic Charter.
Это относится к кубинской национальной команде лучников, которая не смогла принять участия в мировом первенстве по этой дисциплине в Нью-Йорке в июле этого года — классификационном соревновании для участия в великом событии, — когда двум членам группы было отказано в визах в прямое нарушение олимпийского устава.
In the area of sports, in the space of barely 11 months, visas were denied to 39 athletes who were to participate in five international events, including the Men's Basketball World Championship, held in December 2002 in Puerto Rico, and the World Wrestling Cup, in April 2003.
В области спорта едва лишь за 11 месяцев было отказано в визах 39 спортсменам, которые должны были участвовать в пяти международных соревнованиях, в том числе в чемпионате мира по баскетболу среди мужчин, проходившем в декабре 2002 года в Пуэрто-Рико, и в соревнованиях на Кубок мира по вольной борьбе в апреле 2003 года.
After France barely survived the tournament's first round, Zidane performed at the top of his game and led the team to the brink of a second World Cup championship.
После того, как Франция еле удержалась после первого круга турнира, Зидан оказался на высоте и привёл команду к порогу второго чемпионства.
France may not have the military might of the US or the growth rate of China and India, but its team reached the World Cup championship, raising its standing in the eyes of billions of people - and perhaps giving a reprieve to its unpopular government.
Франция, возможно, не отличается военной мощью Соединенных Штатов или темпами экономического роста Индии и Китая, но ее сборная добилась успеха на чемпионате мира, что повышает ее репутацию в глазах миллиардов людей - и, возможно, дает передышку ее непопулярному правительству.
Yes, we're going to unleash her £150,000 Bentley on a full-blown stage of the World Rally Championship.
Да, мы собираемся выпустить Bentley за $240.000 на полноценный этап Мирового Чемпионата по ралли.
The World Football Championship will take place in Kazan.
Чемпионат мира по футболу пройдёт в Казани.
She Googled, and she found this World Whistling Championship in America, of course.
Она нагуглила международный чемпионат по художественному свисту в Америке, разумеется.
I would remind you that in just under 11 months, United States visas have been denied to 39 Cuban athletes who were due to participate in various international events, including the World Cup Wrestling Championship held in Boise, Idaho in April 2003.
Я напомню вам, что только в течение менее 11 месяцев в визах США было отказано 39 кубинским спортсменам, которые должны были участвовать в различных международных соревнованиях, включая Кубок мира по борьбе, который прошел в Бойсе, Айдахо, в апреле 2003 года.
Ladies and gentlemen, welcome to the World Hot Dog Eating Championship Competition!
Дамы и господа, добро пожаловать на Чемпионат мира по поеданию хот-догов!
World Cup host countries keep spending more with each passing championship year.
Страны, принимающие у себя Чемпионат мира по футболу, с каждым разом тратят на него все больше средств.
And, to make matters worse, the French soccer team, whose World Cup victory in 1998 gave his predecessor Jacques Chirac a short respite and a passing popularity boom, was humiliated in June’s Euro championship.
И в дополнение к вышеперечисленному, французская национальная сборная, чья победа на чемпионате мира в 1998 году дала его предшественнику Жаку Шираку короткую передышку и мимолетный бум популярности, потерпела унижение в июне на чемпионате Европы.
It is hard for Americans, whose "world series" are essentially domestic affairs, to understand the emotions engendered in European citizens when their nations compete for the European soccer championship every four years.
Американцам, чей "мировой чемпионат" являются исключительно внутренним, сложно понять эмоции, которые рождаются у европейцев, когда их национальные сборные борются за титул чемпиона Европы по футболу каждые четыре года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad