Ejemplos del uso de "Farewell Spit" en inglés

<>
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.
Uranium-238, for instance, will spit out a helium nucleus every so often, as the repulsion between the different parts of the nucleus is too great for the strong force to hold it all together. Например, ядро гелия начнет очень часто выбрасывать уран-238, так как отталкивающая сила между различными частями ядра слишком велика, и сильное ядерное взаимодействие не может удержать все вместе.
A farewell party was held in honor of Mr Smith. Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка.
He ain't gonna do nothin 'but get chewed up and spit out. Он даже оглянуться не успеет, как его прожуют и выплюнут.
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. Макс объяснил Джули, почему он не мог прийти на её прощальную вечеринку.
Yes, you just spit on it! Да тебе просто наплевать на это!
Farewell! Прощайте.
She'll spit blood when she hears! Она будет вне себя, когда узнает!
So long, farewell Пока, до встречи…
Drink and spit. Набери в рот и сплюнь.
Farewell To The Reset, We Hardly Knew Ye Прощай, перезагрузка, мы тебя почти не знали
Then I turned, and the spit ricocheted off him, and it hit me. Я поворачиваюсь, плевок рикошетит от него и попадает в меня.
As just one example, consider the milquetoast comments by the last US ambassador during a farewell press conference: В качестве примера представляю вам застенчивые комментарии последнего американского посла на прощальной пресс-конференции:
It can chew you up and spit you out like a stick of gum. Я могу прожевать и выплюнуть тебя, как жвачку.
Then, perhaps in 2019, the year that will mark the 100th anniversary of the Treaty of Versailles, we may finally bid farewell to the twentieth century. Тогда, возможно, в 2019 году, отмечая столетний юбилей Версальского мира, мы, наконец, распрощаемся с двадцатым веком.
You don't mumble or spit when you talk. Вы не бубните себе под нос, когда говорите.
The drafters of the farewell communiqué are, no doubt, already at work listing all the issues on which the two governments see eye to eye. Составители итогового коммюнике, без сомнения, уже заняты перечислением всех вопросов, по которым оба правительства полностью согласны друг с другом.
You just spit on the coffee table. Ты только что сплюнула на кофейный столик.
This seems a desperate farewell: Это кажется отчаянным прощанием:
And guess whose hair and fiber and spit and blood are everywhere? А теперь угадай, чьи волосы, слюну, кровь и частицы кожи они обнаружат?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.