Ejemplos del uso de "Favors" en inglés con traducción "одолжение"

<>
Favors and personal privilege are equally valuable, if not more desirable, commodities with which to barter. Одолжения и личные привилегии здесь являются такими же, если не более ценными товарами, которыми можно обмениваться.
What, because we're doing so many favors, Claire will never be able to pay us back? Почему, потому что мы делаем ей столько одолжений, что Клэр никогда не сможет нам отплатить?
In many Asian countries, favors invariably create obligations, which is perhaps why people are sometimes disinclined to interfere in the problems of others. Во многих азиатских странах, одолжения неизменно создают обязательства, что, вероятно, является причиной, почему люди иногда не желают вмешиваться в проблемы других.
Worse still, any special favors for Britain would set a precedent and tempt other lukewarm EU members to make exit threats and demand renegotiation. Что ещё хуже, любые особые одолжения Британии создадут прецедент и будут искушать других колеблющихся членов ЕС начать грозить выходом и требовать новых переговоров.
But the organization’s secrecy, its intimidation of the rivals to those who run it, and its reliance on favors, bribes, and called debts do show disturbing parallels to the world of organized crime. Однако секретность этой организации, методы запугивания тех, кто противостоит её руководителям, её опора на взятки и систему покровительств и одолжений действительно имеют тревожное сходство с миром организованной преступности.
The first shot I ever did was of a soda can, which was to promote a brand that we all know, so I'm not going to do them any favors by showing you it. Мой самый первый снимок был - банка газированной воды всем известного производителя, но я не собираюсь делать им никаких одолжений, показывая вам это.
You asked me a favor. Ты просил меня об одолжении.
I asked you one favor. Я попросил тебя об одном одолжении.
God owed me a favor. Бог сделал мне одолжение.
He asked me for a favor. Он попросил меня об одолжении.
I'm asking you a favor. Я прошу тебя об одолжении.
Don't ask a favor, dominate! Не просите об одолжении, а доминируйте!
Because I am asking you a favor. Я прошу вас об одолжении.
And would you do me a favor? Вы можете сделать мне одолжение?
So you're asking as a favor. И Вы просите об этом как об одолжении.
Because I'm asking you a favor. Потому, что я прошу вас об одолжении.
I was gonna ask you a favor. Я хотел попросить тебя об одолжении.
She asked me as a special favor. Она попросила меня об одолжении.
Lou, can I ask you a favor? Лу, могу я просить тебя об одолжении?
I asked her for a special favor. Я попросила её об особом одолжении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.