Ejemplos del uso de "First off" en inglés
Now, first off, just a reminder, once your name is selected, go to the front lobby and pick up your packet of information.
И прежде всего напоминаю, что, если называют ваше имя, вы идете в холл и забираете там бумаги.
First off, David, I was just saying to the Attorney General here you've done a great job keeping this out of the public eye.
Прежде всего, Дэвид, я только что говорил Генеральному прокурору, что ты проделал большую работу не привлекая общественного внимания.
Brian Raftery: First off, Angela, it's worth noting that this month marks the one-year anniversary of the release of The Force Awakens, a movie that inspired months (years?) of pre-emptive plot-forensics and nervous-nelly hand-wringing.
Брайан Рафтери: Анджела, прежде всего стоит отметить, что в этом месяце исполняется год с момента выхода «Пробуждения Силы». Этот фильм дал толчок многомесячным (многолетним?) препарированиям сюжета и нервному кликушеству.
In 1996, the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons identified that the first step would be to take nuclear forces off alert.
В 1996 году Канберская комиссия по ликвидации ядерного оружия заявила о том, что прежде всего необходимо снять ядерные силы с боевого дежурства.
All right, first off, flush that shit down the toilet.
И так, во первых, смойте это дерьмо в унитаз.
First off, get rid all notions of "investing" in volatility.
В первую очередь, избавьтесь от понятия “инвестирования в волатильность”.
First off Corky never carried two guns, though he should have.
Во-первых Двух пистолетов, как у крутых, Корки никогда не носил.
First off, scientists have egos, and scientists like to name dinosaurs.
Для начала, у учёных есть эго, а кроме того, они любят давать названия динозаврам.
First off, pain is my co-pilot, so no problem there.
Во-первых, боль - мой штурман по жизни, так что без проблем.
First off, it's very confusing that you're not wearing tutus.
Во-первых, было очень странно заметить, что вы не в пачках.
First off, I didn't realize peyote stayed in your system that many years.
Во-первых, я не понимал почему мескалин задержался в ваших организмах на такое количество лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad