Ejemplos del uso de "Freedoms of expression" en inglés con traducción "свобода выражения мнений"
Traducciones:
todos274
свобода выражения мнений173
свобода самовыражения43
свобода выражения мнения33
свобода выражения убеждений17
otras traducciones8
Freedoms of expression, thought, conscience and religion; freedom of association; protection of privacy; access to appropriate information
Свобода выражения мнений, свобода мысли, совести и религии; свобода ассоциации; защита права на личную жизнь; доступ к надлежащей информации
He added that guaranteeing both freedoms of expression and of religion or belief should be a prerequisite to implementing restrictions on those freedoms.
Он также заявил, что одним из предварительных условий для введения ограничений в отношении свободы выражения мнений и свободы религии или убеждений должно быть гарантирование обеих свобод.
With regard, in particular, to so-called “political” offences, a broad interpretation of this jurisdiction can infringe on the freedoms of expression, association and peaceful demonstration.
В случае правонарушений так называемого " политического " характера расширительное толкование компетенции военных трибуналов может нанести ущерб свободе выражения мнений, ассоциаций и мирных демонстраций.
As Sudan prepares for a general election scheduled for 2009, it is essential that fundamental freedoms of expression, association, assembly and movement are guaranteed and respected across the country.
Пока Судан готовится к всеобщим выборам, намеченным на 2009 год, настоятельно необходимо гарантировать и обеспечить по всей стране имеющие основополагающее значение свободы выражения мнений, ассоциации, собраний и передвижения.
In this regard, special attention must be given to the freedoms of expression, thought, conscience and religion and the right to privacy of the youngest children, in accordance with their evolving capacity.
В этой связи особое внимание должно уделяться свободе выражения мнений, свободе мысли, совести и религии и праву на неприкосновенность частной жизни малолетних детей с учетом их развивающихся способностей.
“(c) The violations of the freedoms of expression, opinion, association and assembly in Zimbabwe, as evidenced by the recent Public Order and Security Act and Access to Information Act, and the disregard by the executive of court rulings;
нарушений свободы выражения мнений и свободы ассоциации и собраний в Зимбабве, о чем свидетельствуют недавно принятые Закон об общественном порядке и безопасности и Закон о доступе к информации, а также по поводу несоблюдения представителями исполнительной власти судебных постановлений;
The grounds for arresting these individuals remain highly arbitrary, based on the legislation criminalizing the exercise of basic rights and the freedoms of expression, information, movement, assembly and association, including the use of some provisions of the Penal Code.
Мотивы ареста этих лиц по-прежнему остаются в высшей степени произвольными, основанными на законодательстве, криминализирующем осуществление основных прав и свободы выражения мнений, информации, передвижения, собраний и ассоциации, включая использование некоторых из положений Уголовного кодекса.
All parties to the conflict continue to violate freedom of expression.
Все стороны в конфликте продолжают нарушать свободу выражения мнений.
The new freedom of expression brought by the Internet goes far beyond politics.
Новая свобода выражения мнений, которую принёс Интернет, выходит далеко за пределы политики.
Rights to information and freedom of expression should be encouraged at all levels.
Права на информацию и свободу выражения мнений следует поощрять на всех уровнях.
In addition, this set of policy measures should also include strengthening freedom of expression.
Помимо этого данный комплекс политических мер должен также включать упрочение свободы выражения мнений.
The United Kingdom did not assert that the right to freedom of expression was absolute.
Соединенное Королевство не утверждало, что право на свободу выражения мнений является абсолютным.
The messages speak of liberty, freedom of expression, good governance, pluralism, democracy, and human rights.
В них говорилось о свободе, свободе выражения мнений, надлежащем управлении, плюрализме, демократии и правах человека.
His delegation had no information regarding complaints of violations of the right to freedom of expression.
Его делегация не располагает информацией в отношении жалоб на нарушения права на свободу выражения мнений.
As a result of time and increased freedom of expression, people had forgotten that dark chapter of history.
По прошествии времени и в результате расширения свободы выражения мнений люди забыли эту темную главу истории.
At the same time, delegates agreed on the importance of appropriately guaranteeing the right to freedom of expression.
В то же время участники дискуссии были единодушны в признании важности надлежащих гарантий права на свободу выражения мнений.
Consider the “law on counteracting extremist activities,” which restricts the rights to freedom of expression, assembly, and association.
Рассмотрим “закон о противодействии экстремистской деятельности”, который ограничивает право на свободу выражения мнений, собраний и ассоциаций.
Freedom of expression and personal privacy, governments claimed, would have to be curtailed for the sake of security.
Правительства утверждали, что свобода выражения мнений и неприкосновенность личной жизни, должны быть ограничены в интересах безопасности.
The National Press Council should be empowered to play a more significant role in the defence of freedom of expression.
Следует наделить национальный совет по печати соответствующими полномочиями, с тем чтобы он мог играть более важную роль в деле защиты свободы выражения мнений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad