Ejemplos del uso de "Functioning" en inglés con traducción "функционировать"
Peacekeeping operations functioning, established or terminated
Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира
Peacekeeping operations established, functioning or terminated
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира
Both generator and cyclotron are functioning perfectly.
Генератор и циклотрон функционируют отлично.
Mr Smith, is your central processor fully functioning?
Мистер Смит, твой центральный процессор полностью функционирует?
the defrosting system and the thermostat are functioning correctly;
система размораживания и термостат функционируют надлежащим образом;
Discrete, limited programs failed to create properly functioning state mechanisms.
Разрозненные, ограниченные программы не смогли создать правильно функционирующие государственные механизмы.
This is the quarter-scale prototype that was functioning in Spain.
Это прототип в масштабе 1:4, который функционировал в Испании.
But this is not because the EU is suddenly functioning better.
Но это происходит не потому, что ЕС внезапно стал лучше функционировать.
If not, the sensor isn't turned on and functioning correctly.
В противном случае сенсор не включен и не функционирует правильно.
Without a functioning Franco-German axis, the European project cannot succeed.
Без функционирующей франко-германской оси европейский проект не может увенчаться успехом.
This interferes with the functioning of democracy and the integrity of elections.
Всё это мешает нормальному функционированию демократии и честности выборов.
A functioning health system would cost more than its entire government revenue!
Стоимость нормально функционирующей системы здравоохранения превысило бы государственный доход этой страны!
Number of wastewater treatment plants existing, but not functioning (population equivalent/year);
количество имеющихся, но не функционирующих водоочистных станций (в эквиваленте численности населения/год);
Properly functioning financial markets require creditors to bear the consequences of imprudent lending.
В условиях правильно функционирующих финансовых рынков кредиторы должны сами нести ответственность за последствия неосмотрительности в предоставлении займов.
On the contrary, it is the only functioning democracy in the Middle East.
Наоборот, это единственная функционирующая демократия на Среднем Востоке.
We've only got four functioning lavatories for a ship of 150 people.
У нас только четыре функционирующих туалета на корабль с экипажем 150 человек.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad