Ejemplos del uso de "Gap" en inglés con traducción "недостаток"

<>
This skills gap is extremely expensive. Этот недостаток квалификации обходится весьма дорого.
One major gap in the new strategy is the omission of cycling. Одним из существенных недостатков новой стратегии является то, что в ней не были учтены интересы велосипедистов.
One representative said that it should be held after the completion of the gap analysis. Один представитель заявил, что оно состоится после завершения анализа имеющихся пробелов и недостатков.
The gap is the result of policy failures – namely protectionist policies in the non-tradable services sector. Этот недостаток стал результатом политических ошибок, а именно протекционистской политики в секторе неторгуемых услуг.
Rather, the problem is that Germany’s imports are too low, owing to its huge investment gap. Проблема, видимо, в том, что Германия слишком мало импортирует, что вызвано огромным недостатком инвестиций.
Under this project, Bangladesh, Colombia, Ghana, Indonesia and Kenya, were being provided with support to conduct UNCAC compliance reviews and gap analyses. В рамках этого проекта Бангладеш, Колумбии, Гане, Индонезии и Кении оказывается поддержка в проведении обзора соблюдения Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции и выявлении недостатков.
Indeed, the skills gap is even wider for young people from low-income households, who largely miss out on educational and job opportunities. Еще больший недостаток квалификации наблюдается у молодых людей из семей с низким уровнем доходов, которые в основном упускают возможности получения образования и трудоустройства.
Given that the German economy’s output gap remains negative, the government should be implementing expansionary fiscal policy that targets the country’s infrastructure weaknesses. Принимая во внимание негативный производственный дефицит Германии, правительству следует проводить экспансионистскую бюджетную политику, направленную на ликвидацию недостатков в инфраструктуре страны.
Under this and other GTZ projects, Bangladesh, Colombia, Ghana, Indonesia and Kenya were being provided with support to conduct Convention against Corruption compliance reviews and gap analyses. В рамках этого и других проектов ГТЗ Бангладеш, Гане, Индонезии, Кении и Колумбии оказывается поддержка в проведении обзора соблюдения Конвенции против коррупции и анализа недостатков.
Mr. Sow (World Bank) said that, with respect to 2006, the recent IMF mission to Burundi had confirmed that the budget financing gap had been pretty much closed. Г-н Соу (Всемирный банк) говорит, что по сравнению с 2006 годом последняя миссия МВФ в Бурунди подтвердила, что недостаток бюджетного финансирования в значительной степени ликвидирован.
Several speakers, recognizing that compliance and gap analyses were a means to an end, stressed the importance of establishing mechanisms to follow up on the findings of such undertakings. Ряд ораторов, признавших важное значение анализа недостатков и соблюдения положений Конвенции, подчеркнули необходимость создания механизмов для принятия последующих мер по итогам таких мероприятий.
UNDP expressed a general interest in contributing to the AHPFM projects through its own programmes, particularly in the area of gap analyses and the formulation of national development strategies. ПРООН выразила общую заинтересованность в оказании содействия проектам СМОСРП по линии своих собственных программ, главным образом в связи с проведением анализа недостатков и подготовкой национальных стратегий развития.
The first would consider the methodologies and results of compliance and gap analyses, such as through the use of the self-assessment checklist for the United Nations Convention against Corruption. Первая рассмотрит методологию и анализ соблюдения и недостатков, в частности, благодаря использованию контрольного перечня вопросов для самооценки применительно к Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
With targeted funding and a shared strategic framework, governments, educators, and businesses can close the skills gap for the current crop of young people, and for generations yet to come. С помощью целевого финансирования и общей стратегической схемы, правительства, педагоги и предприятия могут устранить недостаток квалификации как у нынешнего поколения молодых людей, так и у будущих.
The gap analysis, which had the format of a matrix, not only enabled the assessment of the adequacy of the normative anti-corruption framework, but also of domestic anti-corruption practices. Этот анализ недостатков, имевший матричный формат, позволил оценить не только адекватность нормативно-правовой основы борьбы с коррупцией, но также национальную практику борьбы с коррупцией.
It is not yet, however, counterbalanced by an equally effective system of accountability and that gap opens the door to arbitrariness and misuse in cases where managerial acumen and integrity are inadequate. Однако децентрализация пока еще не сбалансирована столь же эффективной системой подотчетности, и этот недостаток открывает возможности для произвола и злоупотреблений в случаях отсутствия у руководителей надлежащих управленческих навыков и добросовестности.
While Germany has a large investment gap that hurts domestic productivity and growth, it is not the main culprit behind tepid growth, high unemployment, low competitiveness, and other economic ills elsewhere in Europe. Да, у Германии есть серьёзный недостаток инвестиций, что вредит росту производительности и экономики в стране, но этот недостаток не является главным виновником слабых темпов роста экономики, высокого уровня безработицы, низкой конкурентоспособности и других экономических болезней в остальных странах Европы.
The panellist emphasized that the process followed to conduct the gap analysis benefited from the exchange of experiences and information with other States that had conducted similar exercises, thus also promoting South-South cooperation. Участник обсуждения подчеркнул, что успеху анализа недостатков способствовал обмен опытом и информацией с другими государствами, которые проводили аналогичные обзоры, что также способствовало развитию сотрудничества по линии Юг-Юг.
This in turn implies a stock taking exercise and gap analysis aimed at identifying best practices, particularly at Division and PSB level, analysing gaps and inconsistencies, collecting proposals and ideas on improvements, defining priorities and implementation. Это, в свою очередь, требует проведения обзора существующей практики и анализа недостатков с целью выявления наиболее оптимальных методов, особенно на уровне отделов и ОВО, анализа недостатков и несоответствий, сбора предложений и идей об усовершенствованиях, установления приоритетов и реализации необходимых мер.
Issues in assessing the United States net investment position: the growing gap between adjusted and actual net investment position; considerably lower returns on foreign direct investment inflows; and shortcomings in explaining portfolio capital gains and losses. вопросы оценки чистой инвестиционной позиции Соединенных Штатов Америки: растущий разрыв между скорректированной позицией и фактической чистой инвестиционной позицией, значительное снижение прибыли от прямых иностранных инвестиций и недостатки в пояснении прибылей и потерь портфельного капитала.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.